唐诗三百首英译 孟浩然:秦中感秋寄远上人

唐诗三百首英译 孟浩然:秦中感秋寄远上人,第1张

唐诗三百首英译 孟浩然:秦中感秋寄远上人,第2张

五言律诗

孟浩然

秦中感秋寄远上人

一丘尝欲卧, 三径苦无资。

北土非吾愿, 东林怀我师。

黄金燃桂尽, 壮志逐年衰。

日夕凉风至, 闻蝉但益悲。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Meng Haoran

FROM QIN COUNTRY TO THE BUDDHIST PRIEST YUAN

How gladly I would seek a mountain

If I had enough means to live as a recluse!

For I turn at last from serving the State

To the Eastern Woods Temple and to you, my master.

……Like ashes of gold in a cinnamon-flame,

My youthful desires have been burnt with the years-

And tonight in the chilling sunset-wind

A cicada, singing, weighs on my heart.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 孟浩然:秦中感秋寄远上人

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情