英语翻译方法有哪些

英语翻译方法有哪些,第1张

1

英语翻译方法有哪些?

英语考试中,除了英语写作之外,英语长句的翻译恐怕是对广大考生的最高要求了。先告诉你有哪些英文翻译方法。让我们来看看!

一.其他翻译方法

是指根据英汉两种语言的思维方式、语言习惯、表达方式的不同,在翻译中添加一些词语、短句或句子,以便更准确地表达原文所包含的意思。这种方法多用于汉译英。汉语无主句很多,而英语句子一般都有主语,所以翻译汉语无主句的时候,英语无主句,被动语态或者& ldquo有& hellip& rdquo除了结构翻译外,一般还需要根据上下文补充主语来完成句子。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的用法上也有很大差异。英语代词使用频繁。当涉及到人体器官和某人所拥有或有关的事物时,所有格代词必须加在前面。因此,在汉译英时,需要加上主语代词,而在英译中,则需要根据情况适当删除。在英语中,词、短语和句子之间的逻辑关系一般用连词来表达,而在汉语中,这种关系往往用上下文和语序来表达。因此,在汉译英中经常需要添加连词。英语句子离不开介词和冠词。此外,在汉译英的过程中,还要注意在原文中加入一些隐含但不明确的词语和一些概括性、解释性的词语,以保证译文意思的完整性。简而言之,通过添加翻译,我们可以确保目标文本语法结构的完整性和目标文本含义的清晰性。比如:

①、马上给他打电话怎么样?

你觉得马上给他打电话怎么样?(添加主语和谓语)

但愿我能看到四个现代化的实现。

要是我能看到四个现代化的实现该多好啊!(主句的附加翻译)

的确,反之亦然。

实际情况正好相反。(添加名词)

④就连法西斯国家的人民也被剥夺了人权。

连斋戒国家的人民都被剥夺了人权。

⑤。只允许州官放火,不允许百姓点灯。

当魔术师可以随意烧毁房子时,普通人却被禁止点灯。(附加连词)

⑥。这是我们两国人民的另一个共同点。

这是我们两国人民的又一个共同点。(介词已添加)

⑦。在人权领域,中国反对以大欺小,以强凌弱。

在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱的做法。(添加隐含词语)

⑧,三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

三个臭皮匠顶个诸葛亮。(附加说明文字)

二。省级翻译

这是一种与增广法相对应的翻译方法,即删除不符合目的语思维习惯、语言习惯和表达方式的词语,避免繁琐的翻译。加上翻译的例子,反之亦然。另一个例子是:

你在北京逗留期间将住在这家酒店。

你在北京逗留期间住在这家旅馆。(保存翻译的主语代词)

我希望你在这里过得愉快。

我希望你在这里过得愉快。(保存翻译的主语代词)

③中国政府一贯重视环境保护。

中国政府一直非常重视环境保护。

英语翻译方法有哪些,英语翻译方法有哪些,第2张

2翻译英文歌词有哪些技巧?

一、注意理解短语

在词法方面(包括构词法,词性分析等。),我们需要更多地关注英语短语或习语。毕竟我们不是英语的母语,所以在翻译中,很好地了解英语短语、习语和成语是必不可少的。At & ldquo妈妈& rdquo在这首歌里,请看:

曾经是手段& ldquo用来做& hellip& rdquo注意被用来做的区别。所以,她曾经的歌词是我唯一的敌人,从来不让我自由。可以翻译成& ldquo她曾经是我的敌人,从来没有让我自由& rdquo。当然,在这首歌词中& ldquo敌人& rdquo是& ldquo敌人& rdquo的意思。其实可以理解,小时候我们不听话,认为妈妈没有给我们自由,所以我们就把她当成了理所当然& ldquo敌人& rdquo看啊。其实这是一种英语& ldquo用贬义代替褒义& rdquo讽刺技巧。但是翻译的时候注意分寸,如果用& ldquo天敌,世仇& rdquo好像有点& ldquo过度& rdquo走吧。

每隔一天意味着& ldquo每隔一天& rdquo注意每天、每一天、每一天的区别。

cross the line是一个不熟悉的短语,意思是做错事。

mean to do的意思是& ldquoTo do & hellip,想做& hellip。& rdquo注意意思是做某事的区别。(意思是做& hellip)。我想去,但我父亲不让我去。我想去,但我父亲不让我去。错过这趟火车意味着要再等一个小时。(错过这班火车意味着你得再等一个小时。)

看穿手段& ldquo看透& rdquo。仔细查字典,可以得到进一步的解释,比如柯林斯字典& ldquo如果你看穿了一些事情或他们的行为,你就会意识到他们的意图是什么,尽管他们在试图隐藏。(如果你看穿了某人或其行为,你就知道他们的意图是什么,即使他们试图隐藏自己的意图)& rdquo这样,所以现在我透过你的眼睛看可以翻译成:所以现在,我透过你的眼睛看。

羞于做某事。它的意思是& ldquo耻于做& hellip& rdquo,你也可以说对某事感到羞耻。

二、注意理解时态

【/h/】这首歌是为了表达我小时候的调皮和不懂事,以及后来长大后对妈妈良苦用心的理解。一直在使用过去式和现在式的明显对比。例如:

那时候我没有& # 39;我不知道为什么

为什么你会被误解

所以现在我透过你的眼睛看到了

你所做的一切都是爱。

再比如:没& # 39;那时我不想听,但是我&# 39;我现在说出来并不感到羞耻。

英语翻译方法有哪些,英语翻译方法有哪些,第3张

3英语翻译有哪些技巧?

一、顺序翻译:如果要翻译的长句顺序与汉语语法的结构一致,可以直接将原文翻译成汉语,相对简单。

二、逆序翻译:很多情况下,英语语法的表达习惯与汉语语法不同,甚至完全相反。这时候就要分析句子的结构成分,从句子后面开始翻译,把句子后面的定语、状语等修饰语提取出来,在具体翻译时按照汉语语法习惯放在前面的位置,使其语法表达更加符合汉语习惯,同时语义也比较通顺。


英语翻译方法有哪些,英语翻译方法有哪些,第4张

4如何提高自己的英语翻译能力?

需要注意的是,任何能力的提高都要经历反复练习的过程。当然也有从实践中学习的方法。比如系统学习翻译方法、原则、固定句型、翻译方法,多读书,多学习别人的优秀译文。

做好翻译不是片面追求字面意思* *,而是如何更好的表达信息。因此,我们的译者既要对源语言有很好的理解,又要对目标语言有很好的表达能力。所以在提高英语能力的同时,也要加强语文素养。

翻译其实是一种很实用的语言活动。因此,如果我们想提高我们的翻译能力,我们必须做大量的练习。当然,练习也是有讲究的。可以找一些自己水平的翻译进行翻译练习,然后把自己翻译的文章和别人的文章进行对比,找出自己的不足,不断完善自己。逐步提高翻译难度。总的来说,在时间充足的情况下,要多做一些有针对性的练习,参考一些优秀的翻译。

DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 英语翻译方法有哪些

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情