解析汉语【121】埃及粟米
爱吃玉蜀黍的朋友说玉米在粤语中叫作粟米。餐厅中的cream sweet corn soup,粤语作忌廉粟米汤,普通话作奶油玉米汤。
其实英语中的corn,玉米、粟米之外至少有四个意思。一是英国人所说的谷类,包括所有食用谷类(all edible grains),其二是maize,即玉蜀黍。其三是谷草。其四是美国俗语中说的劣酒(玉米私酿的威士忌酒,又从而指无聊的事物)。
从第一解的,见于旧英译圣经创世纪第四十二章第二节。现在我们见到这一节的英译是:And he said, “Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down and buy grain for us there, that we may live, and not die.我听见埃及有粮,你们可以下去从那里为我们籴(读di)些来,使我们可以存活,不至于死。
这个grain in Egypt,应译作corn in Egypt,不可当作埃及粟米看待。
Corn作动词用,有:Corn him well, he'll work the better.指以玉米喂马,喂得饱(corn him well),他会工作得更好。此语常用以提醒雇主要善待雇员,不要又要马儿跑,又要马儿不吃草。
0条评论