解析汉语【94】正想问你,第1张

解析汉语【94】正想问你,第2张

朋友说absent-minded可以说是心不在焉,也就是转眼即忘,是比较常见的日常生活中的笑话。牛顿将手表当蛋煮,可以说是典型的absent-mindedness.

  西洋笑话中这一类的“失魂”笑话主角,往往是“教授”,可以说是书呆子的笑话。不过笑话中的教授当然不会承认自己是absent-minded的。例如有这样一则笑话:A college professor:“My memory is excellent. There are only three things l can't recollect. I can't remember names, I can't remember faces, and l can't remember what the third thing is.”(一位大学教授说:“我的记性非常好,只有三样东西我记不住。我记不住姓名,我记不住面貌,还有我记不住第三样东西是什么。”)

  啡友T说人上了年纪,很容易忘记人家的姓名,也难将人的面貌和他(或她)的姓名连在一起。他有一次参加一个聚会,有个熟眉熟眼的人过来打招呼,两人谈东说西之际,又过来一个熟眉熟眼的人,和他们两人打招呼,参加谈话,说了几句后走开了。原来那个熟眉熟眼的人问他:“他是谁?”啡友T老实答道:“我正想问你。”

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 解析汉语【94】正想问你

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情