英汉翻译常见错误例析每天练4

英汉翻译常见错误例析每天练4,第1张

英汉翻译常见错误例析每天练4,第2张

1、He measured his length on the floor as soon as he entered the room.

  2、We searched him to no purpose.

  3、She succeeded to a large property.

  答案及解析如下

  1、

  误:他一进门就在地板上测量了他的长度。

  正:他一进门就摔了一跤,跌倒在地板上。

  析:象这种比较幽默的说法,可别太实在了哦……

  2、

  误:我们漫无目的地寻找他。

  正:我们对他进行了搜身,不过一无所获。

  析:寻找某人的踪迹,是 search for sb, search sb 意为 搜查某人身上,看其是否有违禁品之类。to no purpose=with no result.

  3、

  误:她事业有成,获得了一大笔财产。

  正:她继承了一大笔财产。

  析:succeed in 成功,succeed to 继承,容易混淆的词组。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 英汉翻译常见错误例析每天练4

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情