英语中级笔译:十秒钟翻译训练36

英语中级笔译:十秒钟翻译训练36,第1张

英语中级笔译:十秒钟翻译训练36,第2张

He left and I tried to get on with my life. I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching as each coffee granule slipped in to the bone china. That was what my life had been like, endless omissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee. 迈克的离去是那样突如其来,并且无可挽回的结局。
  单词提示:
  granule n. 颗粒;
  omission n. 冗长(这里比喻咖啡粒不断的下落)
  答案:
  That’s what Mike’s leaving had been like, sudden and with an awful finality.
  本句节选自《A Little Piece of Me》
  总结:
  选出几位沪友的答案,供大家相互学习
  1. The leaving of Mike is sudden to me, and it can not be changed.
  2. Mike’s departure was so abrupt that it caused the severe the results.
  3. It is too precipitate that michael had left and impossible to get back.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 英语中级笔译:十秒钟翻译训练36

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情