《散原精舍诗编年笺注稿》0676

《散原精舍诗编年笺注稿》0676,第1张

0676-1

闻云秋自永州解兵,退居长沙有寄

十载兵间快指挥,眼中作健故人稀(1)。雅歌夙昔邀填抚,退食委蛇有是非(2)。边郡移军皇甫重,谤书盈箧乐羊归(3)。城门醉尉今逾横,掘汝东台苓朮肥(4)。

笺注

 陈三立听说云秋(即杜俞,详见 0007《武陟官廨赠杜俞》笺注)在广西永州被解除了领兵之职,返回居住于长沙,因作此诗寄与。

 全诗深为杜俞鸣不平。

(1)“十载”二句:十年的时间了,你在军队中快意地指挥,我眼中的故人,奋发称雄的强者已很少了!

“十载”,1903年,杜俞总理两江营务处,至今1905年,已是十年多一些。

“作健”,成为强者,谓奋发称雄。《乐府诗集·横吹曲辞五·企喻歌辞一》:“男儿欲作健,结伴不须多。”

此诗的首联写杜俞十载领兵,指出杜俞这样的人才的稀少。

(2)“雅歌”二句:过去雅歌伴唱的时候,要请你镇守安抚一方;为人从容谦退,公正廉洁,却惹来是是非非。

“雅歌”,伴以雅乐歌唱的诗歌。南朝梁刘勰《文心雕龙·乐府》:“创定雅歌,以咏祖宗。”

“填抚”,镇定安抚。填,通“ 镇 ”。《荀子·君道》:“其德音足以填抚百姓,其知虑足以应待万变。”

“退食逶迤”,从容谦退,公正廉洁。语出《诗·召南·羔羊》:“退食自公,委蛇委蛇。”朱熹集传:“退食,退朝而食于家也。自公,从公门而出也。”逶迤,从容自得的样子。  

颔联写当朝对杜俞任用不公正,官场是非多。

(3)“边郡”二句:军队转移到边境之郡,被人像皇甫嵩一样看重;又像乐羊功成归来,诽谤的文书装满了箱子。

“移军”,转移军队。唐韩愈《顺宗实录四》:“盗贼至州,杲惧,移军上元。”“边郡移军”,指杜俞1903年由总理苏防营务,改任总理两江营务处;所谓“边郡”,即指广西而言。

“皇甫”,当指皇甫嵩,字义真,安定郡朝那县(今宁夏彭阳县)人。东汉末期名将。曾令兵平黄巾起义,百姓作歌说:“天下大乱兮市为墟,母不保子兮妻失夫,赖得皇甫兮复安居。”(见《后汉书》卷七十一《皇甫嵩列传》)唐建中三年(782年),颜真卿向唐德宗建议,追封古代名将六十四人,并为他们设庙享奠,其中就包括“太尉槐里侯皇甫嵩”。

“谤书盈箧”句,典出《吕氏春秋·先识览第四·乐成》:“魏攻中山,乐羊将。已得中山,还反报文侯,有贵功之色。文侯知之,命主书曰:'群臣宾客所献书者,操以进之。’主书举两箧以进。令将军视之,书尽难攻中山之事也。将军还走,北面再拜曰:'中山之举,非臣之力,君之功也。’”“乐羊”,战国时魏国安邑(今山西夏县)人,曾任主帅出兵讨伐中山国。唐周昙《春秋战国门·乐羊》:“盈箧谤书能寝默,中山不是乐羊功。”

颈联写其功劳可追前代名将,而仍是功成谤随。

(4)“城门”二句:霸陵的城门醉尉一类人物,如今更加地骄横,还是去挖你老家东台的多肉的茯苓和白术吧!

 “城门”句,用“霸陵醉尉”典故,形容失官之后受人侵辱。典出《史记·李将军列传》:汉李广罢归故里,“尝夜从一骑出,从人田闲饮。还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:'故李将军。’尉曰:'今将军尚不得夜行,何乃故也!’止广宿亭下。”

“东台”,陈三立自注:“君所居湘乡旧宅邻东台山。”

“苓朮”,茯苓和白术,均可入药。茯苓,寄生于松树根下的一种菌类。白术,多年生草本植物。

尾联则感叹世风不好,解职回家的遭遇恐怕都不如当年李广了,还是安心乡居为好。


本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 《散原精舍诗编年笺注稿》0676

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情