《散原精舍诗编年笺注稿》0116
0116-1
浏阳道上观汛,千总巡游
幰舆飞盖散香梅,夹道喧呼小队来(1)。横带黄金还汝辈,承平风景一低徊(2)。
【笺注】
据《散原精舍诗文集补编》的编者注云:“此诗之上,陈三立有书眉批语:'删。’”可能指称的对象太具体,或惹是非,故有此批语。
诗描写了地方小吏的骄奢与贪横,令其叹息。
(1)“幰舆”二句:带帘幔的车,高高的车篷香梅的穗儿,夹道喧哗呼喝,一小队人过来。
“幰舆”,即“幰车”,有帘幔的车子。唐白居易《和春深又一首》:“宾拜登华席,亲迎障幰车。”
“飞盖”,高高的车篷。《陈书·徐陵传》:“高轩继路,飞盖相随。”
“香梅”,此似指“飞盖”的挂穗为香梅形。
(2)“横带”二句:腰带系着黄金,还是你们这些人,太平岁月的一个风景,令人回味不已!
“横带”,谓系于腰上。《战国策·齐策六》:“当今将军东有夜邑之奉,西有菑上之虞,黄金横带,而驰乎淄澠之间。”
“低徊”,回味;留恋地回顾。清赵翼《瓯北诗话·查初白诗》:“此种眼前琐事,随手写来,不使一典,不著一词,而情味悠然,低徊不尽,较之运古炼句者更进矣。”
0条评论