内在的世界—第8章:无屏障的慈善

内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第1张

内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第2张

慈善必须是出自于完整、充实和爱,而不是出自于一种分裂的感觉,而分裂包括了高低贵贱、也包括了精神领域的高尚和卑微。所以慈善是很难用行为来定义的,一个人应该了解自己当前的善行是否真的是善,还是在表现自己的精神高度。所以我们很容易说,人法两空,也很容易说三轮体空,更加容易地可以说“一颗无所得的心”来做事,但是内心的动力,动机以及分离感是显而易见的。
所以我们无法做什么事情吗?因为我们所有的善行都是局限的,分裂的。但是克氏说的理念就是我们要关注更大的问题,小的慈善自动就会变得正确了。而更大的问题就是爱,平等和包容。虽然我们可能现在做不到,但是至少我们得关注到,而不是只关注、重视、和自以为是的认为当前的行为。
但是从虚伪的佛教徒来看,这个要求太高了,因为他们已经被自己和师父所灌输的一派胡言所麻醉了。他们已经认为自己是全世界,甚至是全宇宙最高级,最究竟的了,因为他们甚至会说:当一个人死的时候,唯有佛法能够救自己。如此愚蠢的断言,只能说又坏又蠢,而且蠢坏出了天际。如果有外星人来到访,估计他们也会去给他们传法吧,然后告诉他们:他们的时空穿梭、身体迁移都是不“究竟”的,唯有佛法能救他们。

内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第3张

第8章:无屏障的慈善

V来到我这里,他说他对慈善、给予或不给予,以及毁坏灌木、树木,杀害小动物等事情感到困惑。

要向某些类型的人传达这样一个信息是多么困难啊,那就是:如果把自己与更大的事物联系在一起(关注更大的问题),那么小的事情(问题)就会变得正确(对),但如果把自己和小的事情联系在一起——那些是永无止境的事情——那么大的事情就会迷失(大的问题无法得到解决),只有在这些大的事情中才能找到解决生活问题的方法。要理解生命需要自由的智慧,而不是经过计算的思维或逻辑的思维;慷慨的心,而不是经过深思熟虑的赐予。

(另一个人)H问他做慈善的媒介是否合适,因为他继承了一大笔遗产。

慈善应该是直接的。给予者和接受者必须没有一种被强制的感觉,也不能有高级的人给予低级的人的感觉,也没有羞耻感。它必须是出于内心的充实而给予的。给予者和接受者都有责任不筑起分离的屏障。当没有爱时,慈善就不会存在;没有爱就没有慈善。

本文仅对翻译部分和评论申明原创

↓下面是本篇文章的英语原文
Chapter 8 CHARITY WITHOUT BARRIERS

V. came to me perplexed over charity, to give or not to give, and over killing little animals that destroy bushes, trees, and so on.

How difficult it is to convey to certain types of mind that in concerning themselves with the larger the little things will come right, but in concerning themselves with little things—an endless affair—the greater things are lost, in which alone are the solutions to be found for the problems of life. Free intelligence is required, and not calculated thought or logical thought, to comprehend life; generosity of the heart and not the calculated and thought-out gift.

H. asked if it was right for him to be the medium of charity, for he had inherited a large sum.

Charity should be direct. The giver and the receiver must feel no sense of obligation, nor the sense of superior giving to the inferior, nor a sense of shame. It must be given out of the fullness of heart. He who gives and he who receives, both are responsible for not erecting the barrier of separation. Charity ceases when there is no love; without love there is no charity.

Chapter 8 CHARITY WITHOUT BARRIERS

点击播放本章的解读视频


内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第4张创作不易,感谢内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第5张大家之前打赏的众筹钱内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第6张。如果大家觉得我做的内容有帮助内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第7张,希望大家继续随缘赞助内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第8张,以便添置更多直播设备内在的世界—第8章:无屏障的慈善,第9张

DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 内在的世界—第8章:无屏障的慈善

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情