新闻天天译:高考今天开始,灾区学生备受照顾

新闻天天译:高考今天开始,灾区学生备受照顾,第1张

新闻天天译:高考今天开始,灾区学生备受照顾,第2张

请翻译以下文字。
  翻译内容: College entrance exam starts as quake-zone students get grace period
  新一轮的高考又开始了,回想起自己走过的高考的时光,真的是怀念极了,希望这些奋斗了一年的学生们能考个好成绩…
  About 10 million graduating high school students are sitting in the world’s largest state-organized tests for college entrance while a small portion who were most affected by the massive earthquake in Sichuan get a grace period.
  The Ministry of Education (MOE) said a record number of 10.5 million students have registered for attending the national College Entrance Examination (CEE), which is scheduled from June 7-9 in most parts of China.
  The state education authorities also asked nationwide colleges to offer two percent more entrance seats than what they previously planned for Sichuan examinees. Students who were brave in rescue and relief work would be preferred in college enrolment this summer.
  Meanwhile, the ministry allows students in the quake-hit areas, including 45 counties in Sichuan and 17 counties in Gansu, to have a grace period to offset physical and psychological effect resulting from the 8.0-magnitude tremor, which happened on May 12 with Wenchuan County of Sichuan as being epicenter and claimed at least 69,130 lives.
  The ministry did not specify when the postponed CEE schedule would be. It said the new date will be announced after June 9, but the postponed tests are estimated to be organized in a month.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 新闻天天译:高考今天开始,灾区学生备受照顾

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情