口译笔译:每日翻译--别那样盯着我看

口译笔译:每日翻译--别那样盯着我看,第1张

口译笔译:每日翻译--别那样盯着我看,第2张

今天我们来翻译:
  1.别那样盯着我看。
  2.他说他会来的,果然来了。
  3.政府已成立工作组调查滥用毒品问题.
  4.大会上许多的发言人强烈抨击了这项提案。
  5.在他的房子后面,他有一个漂亮的花园, 他每天早上在那里晨练。
  6.A man is not old as long as he is seeking something.(英译汉)
  参考答案:
  1.别那样盯着我看。考试大(www.Examda。com)
  Don't stare/look at me like that。
  2.他说他会来的,果然来了。
  He said he would come, and sure enough he did。
  3.政府已成立工作组调查滥用毒品问题.来源:考试大来源:考试大网
  The government has set up a working party to look into the problem of drug abuse.
  4.大会上许多的发言人强烈抨击了这项提案。http://ks.examda.com
  Many speakers at the conference were in full cry against this proposal.
  5.在他的房子后面,他有一个漂亮的花园, 他每天早上在那里晨练。
  He has a beautiful garden behind his house, where he does morning exercises every day.
  6.A man is not old as long as he is seeking something.(英译汉)
  只要一个人还有所追求,他就没有老。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 口译笔译:每日翻译--别那样盯着我看

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情