唐诗三百首英译 李商隐:凉思

唐诗三百首英译 李商隐:凉思,第1张

唐诗三百首英译 李商隐:凉思,第2张

五言律诗

李商隐

凉思

客去波平槛, 蝉休露满枝。

永怀当此节, 倚立自移时。

北斗兼春远, 南陵寓使迟。

天涯占梦数, 疑误有新知。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Li Shangyin

THOUGHTS IN THE COLD

You are gone. The river is high at my door.

Cicadas are mute on dew-laden boughs.

This is a moment when thoughts enter deep.

I stand alone for a long while.

……The North Star is nearer to me now than spring,

And couriers from your southland never arrive ——

Yet I doubt my dream on the far horizon

That you have found another friend.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 李商隐:凉思

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情