第181讲:one track mind; track record

第181讲:one track mind; track record,第1张

第181讲:one track mind; track record,第2张

第181讲:一根筋;Track
我们今天要讲的两个成语是由Track这个词构成的。Track这个词和许多其他英语单词一样,有几种解释。有时候,track指的是人或动物留下的脚印。但是,track也可以解释为火车行驶的轨道。先说一个很形象的成语,那就是:一根筋。

头脑是一个人的心。这里的心不是指心,而是指一个人头脑中的心。那么,一轨是什么意思?一般铁路都有两套铁轨,这样火车可以同时向两个不同的方向行驶。然而,一些不太重要和较少使用的铁路只有一条轨道,即火车只能单向运行。正如一句谚语所说,一根筋意味着一个人的头脑只能朝一个方向思考。也就是说,这个人的心胸很狭隘,除了自己的意见,没有其他意见的空间。我们举个例子。这是一个男人在谈论他的兄弟。

例1:我是非洲人,我的哥哥约翰尼真是一根筋。他所想的似乎就是穿好衣服出去追女孩子。

恐怕我哥哥约翰尼真是个特立独行的人。他想的好像都是打扮的漂漂亮亮去外面找女生玩玩。"

只是一种狭隘的现象,就是兴趣单一,执着于某件事。

人们经常遇到的另一种一轨思维是,一个人只相信自己的意见,根本不能也不想接受或考虑别人的意见。这样的人迟早会摔跤的。这是一个人在谈论他的朋友。

例2:我认为杰克不应该把所有的钱都投在一只股票上。但是他一根筋,根本不注意我说的话。现在他损失惨重,因为他买的股票价格下跌了。

我告诉杰克不要把所有的钱都投资在一只股票上。但是,我说的话他一点都不放在心上,因为他一直只相信自己,不想听别人的意见。现在,他买的股票价格下跌了,他损失了很多钱。"

很多美国人喜欢把买股票作为一种个人投资,因为如果一个人懂股市,运气好的话,买股票可以获得很高的收益,比银行的利息高很多。尤其是近几年美国银行的利率很低,所以很多人把存在银行的钱拿出来做其他投资,也有人买股票。

我们来说一个和赛道这个词有关的成语。那就是:往绩。跟踪记录是美国人常用的一个习语。Record这个词的意思是“记录”。“跟踪”这两个词一起使用。作为成语,它的意思是“过去的记录”。Track最初用于描述一匹马在每场比赛中的成绩记录。这些记录出现在一份关于赛马的报纸上。赌博的人仔细研究这些记录,希望选出一匹最有可能赢的马,为他们赚钱。然而现在,track record已经不仅仅指马了,它的含义已经扩展了很多。目前,当人们使用track record时,他们指的是一个人在职业生涯中表现如何的记录,尤其是他的成就。这种记录对于竞选公职的政治家来说非常重要。这是一个选民和另一个选民的对话:

例3:我们很幸运。今年,我们有两个有良好记录的人竞选国会议员。我很难下定决心,但是我想我会投格林女士的票,因为她的履历给人印象更深一点。

我们很幸运。今年我们的两位国会候选人过去都做得很好,很难决定选谁。然而,我想我会投格林女士的票,因为我认为她过去的成就更好。"

让我们再举一个关于跟踪记录的例子。刚才说到track record,主要是说一个人的成绩,但有时候也可以说一个人过去的表现不够,甚至不好。下面是美国首都华盛顿的一位选民,谈论的是之前被监禁,现在却当选的市长巴里。

例4:巴里在1990年因涉毒被关进监狱之前,已经做了12年的华盛顿市长。这次他再次当选。我只是不明白人们为什么投他的票。他只是没有良好的记录。

巴里在1990年被关进监狱,因为他与毒品有牵连。在此之前,他担任了12年的华盛顿市长。这一次,他再次当选市长。我真不明白人们为什么投他的票。他过去的表现一点也不好。"



位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 第181讲:one track mind; track record

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情