习惯用语 第45讲:cold feet; jump in and get ones feet wet

习惯用语 第45讲:cold feet; jump in and get ones feet wet,第1张

习惯用语 第45讲:cold feet; jump in and get ones feet wet,第2张

当一个人充满自信的时候,他就会一直无所畏惧,勇往直前。然而,当一个人对某事感到胆怯时
,他就会畏缩。我们经常可以看到一种情况:有些人在开始的时候对某件事很有信心,很有把握
。然而,在最后一刻,我变得气馁了。英语中有一个
常用的说法来形容类似的情况,就是临阵退缩。冷就是冷的意思,脚就是两只
脚。脚冷不会因为走在雪地里而脚冷。临阵退缩是指临时玩的时候感觉
胆怯。例如:

"彼得对他的妻子说,这次他真的要到老板的办公室去要求增加工资。但是,当他到达办公室时,他却退缩了。

这位名叫皮特的丈夫告诉妻子,这次他必须
去老板的办公室要求加薪。然而,一到办公室,他就感到胆怯,不敢见老板。"

这种临阵脱逃的现象很常见。下面的例子恐怕会引起很多听众的齐声附和:

“我真的需要去补牙,但每次我开始给牙医打电话时,一想到那钻头的声音,我就立刻感到害怕。”

我真的应该去牙医那里看看我的牙齿。然而,每当我拿起电话想预约医生的时候
,我仿佛听到了牙钻的声音。突然,我害怕了。"

在最后时刻,临阵退缩可能是一个弱点,但在美国习语中,
把脚弄湿是一件好事。例如,许多听众正在学习英语。这是外语,很多初学者
都不好意思用英语交谈。然而,老师很可能会说服这些学生:“跳进来
把你的身体弄湿。”“跳进水里让你感觉湿湿的”这句话的意思是:通过实践学习
,或者跳进游泳池学习如何游泳。让我们举一个老师对学生说的例子:

“我知道你们中的大多数人害怕在开始几秒钟后试图说
英语会让自己尴尬。但这是最好的学习方法:当
你遇到一个美国人时,试着说几个词——投入进去,感受一下。”

我知道你们中的大多数人在仅仅上了几堂英语课后就觉得用英语说话很尴尬。然而,当你遇到美国人时,你不妨试着说点什么。在实践中学习
方法。"

实践学习对任何事情都很重要。下面的演讲者将意识到这个例子的重要性
,并让你感到湿润:

“我想从政,所以我自愿为一名竞选市长的人张贴标语。我没有报酬,但这是一个机会
让我参与进来,尝试一下。”

我希望将来从事政治工作,所以现在我正在帮助一位竞选市长的候选人
张贴宣传标语。我完全有义务帮他做这些事,但是没有报酬。然而,这是一个在实践中获得一些经验的好机会。"

今天给大家介绍两个成语,都和脚这个词有关。首先是冷
感。寒冷感是指当事情变冷时,你对原本有信心的事情感到胆怯。我们今天要讲的第二个成语是
跳进来,把脚弄湿,意思是边做边学

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 习惯用语 第45讲:cold feet; jump in and get ones feet wet

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情