Der gute Handel,第1张

一个Bauer,他在市场上买了一堆东西。从Heimweg muß开始;他有一个技术,然后他就走了。他从哪里来,就从哪里来;“啊,啊,啊,啊。”是的,他说,这是他的名字,也是他的中文名字。圣哈贝,我不知道。因为祖儿是犹太人,所以他被杀了!wi & szlig他不喜欢吗?"我想唱歌,但我不喜欢。"Die Fr & ouml她很高兴,但他还是说了“啊,啊,啊,啊。”不,当他不笑的时候,我就不会笑。他说,“这是从塔舍和z & auml他的名字叫作“一个男孩”。Die Fr & ouml他说,但是他不知道该怎么做,他说,啊,啊,啊。嘿,你好,鲍尔先生。他说,我也想,所以z & auml他说,他在中国干了几年。当他醒来的时候,他会给你礼物。你和他在一起了吗?我知道,但是我不知道。她对自己的行为充满了怀疑,怀疑,怀疑,怀疑,怀疑。他也是一个乐维人,住在附近的一所房子里。te,da schimpfte er die Fr & oumlsche aus and rief your wasser patcher,ihr Dickk & oumlpfe,ihr Klotzaugen,ein gro & szligMaul habt ihr und k & oumlnnt schreien,da & szlig一个人很年轻,但是他很聪明。nnt ihr nicht z & auml海伦:我不知道。我希望他能给我一份工作。“rt,”去城堡,但是去法国;请不要介意,不要介意,不要介意,不要介意。er ganz verdrie & szlig巫妖海姆卡姆。

一个小时后,他将一个小时,他将一个小时,他将一个小时,他将一个小时,他将一个小时。不要这样做。Bei den kühe wert w & auml;ren和das Fell h & aumltte er obendrein。当他和弗莱舍在一起的时候,他把一根树枝放在地上,或者放在地上。他说:过去是,过去是,过去是。也没有什么大不了的。如果你愿意,我会告诉你的。曾经是,曾经是& # 352;好吧,当你离开弗莱舍的时候,我会去上学的。嗯,当我离开的时候。过去是,现在是。"我们也不会结婚,你会结婚吗?"“曾经是,曾经是,”斯普拉奇·德·洪德。”当你在大北的时候,我会去拉森,我会去找你和魏。你知道吗:但是我知道你是谁,因为我知道你是谁。我告诉你,你可能会生病。他说:她和他的妻子有一百多岁,过去是,现在是。鲍尔,这是他的名字。你是一个伟大的人,你是一个伟大的人。e mu & szlig我是爱因斯坦。'

Als drei Tage herum waren, dachte der Bauer 'heute abend hast du dein Geld in der Tasche,' und war ganz vergnügt. Aber es wollte niemand kommen und auszahlen. 'Es ist kein Verlaß mehr auf jemand,' sprach er, und endlich riß ihm die Geduld, daß er in die Stadt zu dem Fleischer ging und sein Geld forderte. Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte 'Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund Euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heimgebracht?' Da ward der Fleischer zornig, griff nach einem Besenstiel und jagte ihn hinaus. 'Wart,' sprach der Bauer, 'es gibt noch Gerechtigkeit auf der Welt!' und ging in das königliche Schloß und bat sich Gehör aus. Er ward vor den König geführt, der da saß mit seiner Tochter und fragte, was ihm für ein Leid widerfahren wäre. 'Ach,' sagte er, 'die Frösche und die Hunde haben mir das Meinige genommen, und der Metzger hat mich dafür mit dem Stock bezahlt,' und erzählte weitläufig, wie es zugegangen war. Darüber fing die Königstochter laut an zu lachen, und der König sprach zu ihm 'recht kann ich dir hier nicht geben, aber dafür sollst du meine Tochter zur Frau haben: ihr Lebtag hat sie noch nicht gelacht, als eben über dich, und ich habe sie dem versprochen, der sie zum Lachen brächte. Du kannst Gott für dein Glück danken.' 'O,' antwortete der Bauer, 'ich will sie gar nicht: ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel: wenn ich nach Haus komme, so ist mir nicht anders, als ob in jedem Winkel eine stände.' Da ward der König zornig und sagte 'du bist ein Grobian.' 'Ach, Herr König,' antwortete der Bauer, 'was könnt Ihr von einem Ochsen anders erwarten als Rindfleisch!' 'Warte,' erwiderte der König, 'du sollst einen andern Lohn haben. Jetzt pack dich fort, aber in drei Tagen komm wieder, so sollen dir fünfhundert vollgezählt werden.'当她醒来的时候,鲍尔今天晚上把你带到了塔什,然后战争就要开始了。但是他是一个好人和坏人。这不是Verla & szlig让我们一起来看看。ihm die Geduld,da & szlig他在弗莱舍大街上,为他祈祷。弗莱舍·迈恩特,是w & aumlre ein Spa & szlig,但却是Bauer sagte ' Spa & szlig贝特,我将我的性别:groß的帽子;"你为什么不告诉我你的名字?"在弗莱舍·佐尼希的病房里,他吃了一顿丰盛的晚餐。"瓦特,"鲍尔先生说,"这不是世界上最重要的事!"und ging in das k & oumlnigliche Schlo & szlig和bat sich Geh & ouml澳大利亚。世界末日。nig geführt,der da sa & szlig他和他的妻子在一起的时候,他是一个年轻的女人。关于。啊,我说,你死定了。这是我最喜欢的歌,我最喜欢的歌就是这首歌。hlte weitl & auml这是一场怎样的战争?Darüber fing die K & ouml;安祖·拉亨和K & ouml我不知道你在说什么,但是你应该告诉我你在说什么:你不知道,我已经告诉你了,你在说什么?chte。“你可以得到你想要的。”“哦,”鲍尔先生说,“我想我已经有一个妻子了,这是我的儿子。当我回家的时候,我就不在了,因为我在一个房间里工作。nde,”达沃德K & ouml"你是一个黑人。"啊,K & oumlnig,antwortete der Bauer,是k & ouml"你不知道他是谁吗?"Warte,erwiderte der K & ouml不,你应该和罗恩在一起。他们把一切都包好了,但是他们很快就要来了,所以他们应该把包包好。“你好,沃登。”

如果鲍尔不在的话,你的孩子会怎样?他说,你的名字叫什么来着?是的,这是我的,安特沃特·鲍尔,他是我的邻居。H & ouml“r,”斯普拉克·德·索达,“gib mir etwas davon!你愿意和所有的人在一起吗?因为你是鲍尔的儿子,所以你应该知道,你的儿子是谁。nig,und la & szligdirs aufz & auml海伦。一个裘德,在N & aumlhe gestanden und das Gespr & aumlch mit angeh & ouml哈特,鲍尔先生的儿子,被石头砸死了!“我想去慕尼黑,我想去慕尼黑,你和他在一起吗?”毛舍尔,他说,你还没有出生,他在蒙泽,今天他已经出生了。尼格·贝扎尔特·沃登裘德·弗雷特在施莱希滕·格罗申参加了一个峰会,他在会上做了两次演讲。在Kö之前的Bauer的设计中,nigs gem & auml& szlig,vor den K & ouml黑鬼。"他在岩石上,"他说,"他应该在这里。"啊,鲍尔先生说,你来了。谁也没有告诉我,我有一个女儿,她告诉我裘德是个好人,因为我不知道她在说什么。在这士兵和裘德的照片里,你看到了他的照片。ten,und erhielten die Schl & aumlge richtig zugemessen。吴和斯利格;请允许我告诉你:裘德是个好人。我爱你!“这是你的房间吗?”Der K & oumlnig mu & szlig鲍尔说,所有左恩人都在战争中死去,如果他离开了这个世界,我也将离开这个世界:在我的梦中,他将永远消失德·鲍尔·李-施利格;这不是我们的梦想,而是我们的梦想。在房子和阳台上跳舞;hlte sein Geld。裘德·沃伊姆·奈切奇利和h & ouml真的吗,我怎么会有这样的心情呢?我不知道该怎么做!h & auml我不认为这是错误的。nnen,so wü& szlig;是的,我是h & auml我怎么也想不到,这是什么意思,我是不是太高兴了!“上帝啊,我是上帝的仆人,我是上帝的仆人,我是上帝的仆人,我是上帝的仆人。”Als der K & ouml我不喜欢德国汉堡。rte,geriet er在左恩和hie & szligJuden hingehen和Sü nder herbeiholen。裘德对鲍尔说:“你应该把它带走。”"来吧,你怎么知道的?"Ich wei & szlig贝瑟尔,是这样说的:鲍尔太太,第一次来了。我有一个新的摇滚马晨;我的朋友,一个男人,在他的帽子上戴了这么多的帽子,应该在他的岩石上吗?犹大、撒哈、达和斯利格;鲍尔是一个摇滚歌手,当他在左恩唱歌时,他是一个元首;nigs verraucht w & aumlre,so k & auml我住在柏林,鲍尔住在钢鞭,所以我将在那里住一段时间;nen Rock leihen aus blo & szliger Freundschaft"难道男人不都是爱吗?"德·鲍尔·李-施利格;就这样,他在岩石上行走,在堡垒里行走。Der K & ouml我把鲍尔从b & ouml他说,裘德·欣特尔·哈特。啊,他是一个犹太人,他是一个虔诚的人,他不是从世界来的。我的理解和行为是错误的。tte seinen摇滚乐队。索尔是我的吗?裘德的诗,我不喜欢摇滚吗?我不喜欢blo & szlig他的朋友来了,他来了。nig treten konntet?K & oumlnig das h & ouml我是说,裘德·格威和斯利格是谁?我还是丹·鲍尔,还有lie & szlig他现在不在伦敦。鲍尔在塔什海姆的古滕岩和古滕格勒德,这是他最喜欢的地方。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » Der gute Handel

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情