哪个民族更幽默?,第1张

哪个民族更幽默?,第2张

1)从文化渊源来看,中国文化对日本和韩国影响深远,但我想知道,中国幽默在这两个民族中是否得到了传承,还是发展出了自己的幽默话语体系和表达方式?(请举例说明)

——中国文化整体上对日本影响很深,但相对而言,在中国古代,文化中的幽默因素似乎并不是很发达。笑话集《笑林》虽然出现在三国时期,但直到清代才出现《儒林外史》这样成熟的讽刺小说。日本现代文学(明治维新前300年)可以说是广义上的幽默文学。其中相当一部分其实是拿中国文化经典开玩笑的,比如《唐诗宋词选》中的“笑而知经”(《狂诗》)、《走在妓女的蛋角上》、《四书五经》中的《论语镇》(《散书》)等等。此外,还有一些诙谐、幽默、嘲讽的诗歌风格,如狂歌、挽歌、川柳等,形成了独特的幽默话语体系和表达方式。在现代,也出现了像夏目·佐世基的《我是一只猫》和《我的兄弟们》这样的幽默文学作品。国内恐怕只有钱钟书的《围城》能与之媲美,但时间上要晚很多。所以,至少在幽默方面,很难说日本受中国影响有多大。

2)由于中日韩三国地理环境不同,生活习惯有很多差异。这样的差异对于他们的幽默表达会有一些不同的具体内涵。这些特定的内涵会阻碍其他民族对其幽默内涵的理解吗?

——在日本似乎很少有中国所谓的“黄色笑话”。就文学作品而言,基本没有我们看不懂的幽默,或许是因为相对雅俗的关系。例如,谈到美——日本男人当然经常取笑女人——三岛由纪夫说,美必须死两次:美死和肉体死。第一次是真正可怕的死亡,死后就变成了“原美”和“美址”。比如,今天帝国茶女子大学的哲学教授Kenji Toya,质问那些声称爱太郎是唯一一个从来没有爱过二郎三郎太和其他男人的日本女性,转而问,如果太郎变得像一只青蛙,你还能继续爱他吗?还是把它变成四条腿的桌子,你们的爱就不变了?还有,很多人都知道村上春树很幽默,但是他的幽默是无法翻译和理解的。我举两个例子:“穷酒店!像一只三条腿被十二月的冷雨淋湿的狗/人一样可怜,他用一个观察小猫受伤前肢的兽医的眼光看了一眼我手腕上的迪士尼手表。由此看来,其幽默的方式和内涵有些不同,但并不构成理解的障碍。当然绕口令之类的是另一回事,那东西的直译根本不是绕口令。

3)由于每个民族的传统或历史沉淀不同,其文化会对身处其中的人们的价值取向产生很大影响,当然也会对人们的生活态度产生很大影响。幽默的前提是乐观。中国人一直有“乐知人生”的传统。不知道日本人和韩国人对生活乐观吗,有什么文化支撑吗?

——日本人深受佛教“无住”、“无常”的影响。与乐观主义相比,他们的生活态度似乎更有哲理性。在对外物的感受和审美上,往往有“孤独”、“苍凉”等感伤、伤感的含义。也许是因为这种关系,他们的幽默大多比较温和,是一种从心底慢慢渗出的安静的幽默感。它很少让人发笑,作为一个故事,也很少有热闹的喜庆色彩和“大团圆结局”。总的感觉是,在日常生活中,大部分日本人没有中国人那么搞笑,所以他们在不同的地方削山,尤其是在工作中。

4)幽默是一种智慧,是通过语言形式呈现的。在中国,相声艺术得到升华和展示。不知道日韩有没有类似于中国相声的艺术形式来传递幽默。它们的表现形式是什么,有什么特点?

——日本也有相声,叫“满才”。一个人说的比较多,也没有中国流行。至于有什么特别的,因为不懂,所以不知道。

5)中国人有句谚语“笑一笑,年轻十岁”,意思是说明调整心态的重要性。有这样的心态,才能幽默。现在在日本和韩国,有很多压力很大的生活。人的生活态度是怎样的?

——日本好像没有“笑一笑,年轻十岁”这句话。说极端一点,中国人更注重生活的韧性和长度,而日本人更注重生活的张力和瞬间表达。所以前者偏爱梅花,后者偏爱樱花。前者有能力修建长城和敦煌石窟,后者没有这个耐心。在这一点上,中国似乎需要日常流行的幽默在全民的笑声中放松自己,而日本人则倾向于将幽默元素从集中的压力中单独分离出来。至少从表面上看,日本人没有中国人笑得多。

6)日本的动漫产业极其发达。不知道幽默漫画在它的人民心中有什么地位?同样,韩国的幽默漫画是什么情况?

——漫画(政治漫画)几乎每天都刊登在日本报纸上。从小泉、安倍到老布什,除了天皇,有时也会有类似中国打油诗的“刘川”发表,嘲讽社会现象,表达不满。一些大众化、娱乐化的杂志有漫画(漫画)专栏,比如“江户罗曼史测试”,展现男女婚外情中的幽默。日本自古以来在性方面就比较开放。但是,在今天的生活中,这种事随便开玩笑可不像中国人,除非喝到了一定程度。

7)相对而言,你认为中国、日本和韩国哪个民族更幽默出现这种情况的原因是什么?

——我觉得中国人,尤其是中国北方人,比较幽默。比如在赵本山,其实东北人几乎都是赵本山。至于原因,我觉得至少有三个。第一,中国人属于大陆,比较豪爽豁达,很少“小家子气”——整天小心翼翼在肚子里的人很难幽默起来。第二,有些中国人时间比较多,或者生活工作压力比日本人小。幽默是一种艺术,艺术本质上是休闲阶层的一件小事。一大早出门上班,九点多下班回来的人,幽默不起!第三,与汉语的特点有关。汉语容易押韵,节奏感强,句子也容易排列整齐。也就是说,汉语有编“顺口溜”、妙语连珠的先天优势,中国人有语言天赋,所以相对容易搞幽默。但是,目前似乎缺少优雅,这意味着幽默的味道需要升级。文学作品中的幽默都有些痞子气,何况钱钟书。即使像张天翼作品这样幽默的故事也是极难找到的,不知何故。

(采访人:人民日报记者许)

备注:林,山东蓬莱人,1952年生于吉林九台。1968年初中毕业,下乡务农。1975年毕业于吉林大学外语系日语专业,1982年毕业于吉林大学研究生院文学硕士。1982年至1993年在暨南大学外语系任教,1993年至1996年在日本长崎县立大学任教。1996年回到暨南大学文学院,1999年转入青岛海洋大学。2002年,他作为研究员去了东京大学。现为中国海洋大学外国语学院教授,招收日本文学与翻译专业研究生。主要作品有村上春树及其作品。有《挪威的森林》、《海边的卡夫卡》等25卷村上春树的作品集,以及超过35种的夏目宗石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷的名著。其中《唐代赵体寺之路》获第二十届全国外国文学优秀图书奖一等奖(2001年),《挪威的森林》获2002年上海市优秀图书奖二等奖。同时,他还撰写了20多篇关于中日古代诗歌比较和日本现代文学研究的学术论文。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 哪个民族更幽默?

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情