如何翻译名词性、定语、状语从句(五)
状语从句
38.翻译过程中如何处理时间状语从句?
(1)翻译成相应的时间状语。
经典例子233当他们分析这些岩石时,发现了令人震惊的石英颗粒——带有微裂纹颗粒排列的薄片,据信代表了外星撞击留下的浮雕。解析:当引导时间直接翻译为当…
在分析这些核心时,他们发现了震惊的石英颗粒——带有特殊排列的微裂纹的薄片。科学家认为它们是来自外层空的物体与地球碰撞后留下的遗迹。
经典范例234随着陆地的发展,雨水和河流分散了岩石中的盐和其他物质,并将它们带到海洋中,使海洋变咸。分析:As在句子中引导一个时间状语从句。
当陆地形成时,雨水和河水溶解了岩石中的盐和其他物质,并将它们带入海洋,使海水变咸。
(2)根据上下文建立翻译方法
经典范例235这个故事要追溯到1993年3月的一个晚上,舒梅克夫妇去加州圣地亚哥附近的一个天文台观察地球上的天体,直到天亮。
分析:根据上下文,when引导的时间状语从句翻译成独立的句子,而不是when …
参考故事发生在1993年3月的一个晚上。苏克夫妇去加州圣迭戈附近的一个天文台观察天体,直到天亮。
经典示例236在将放大的信号发送到发射天线之前,必须对其进行其他处理。
解析:before引导的时间状语从句翻译成…只是…让句子的意思更连贯。
被放大的信号在被馈送到发射天线之前必须被进一步处理。
0条评论