“银幕初吻”的英文表达
在哈利& # 8226;7《哈利·波特》出版后,很多评论家说这本书“结束了一个时代”,这可以从书的出版上说,但从哈利& # 8226;从波特系列的影响力来看,这个时代还远没有结束。不说别的,就说这两部还没拍完的电影,上映的时候肯定会掀起另一波热潮。哈利今年夏天推出& # 8226;尽管波特受到了褒贬不一的评价,但他仍然凭借《哈利的银幕初吻》取得了不错的票房。今天我们就来看看这个“荧幕初吻”怎么说。
我们通常说的“初吻”就是初吻,比如:我永远不会忘记我的初吻。我永远不会忘记我的初吻。
但是“银幕初吻”用英语怎么说?让我们来看看哈利& # 8226;波特的初吻做了很多新闻报道:
在这部轰动一时的系列电影的最新一部中,魔法学校的学生哈利·波特努力争取成为一个成年人,在这部电影中,他发现自己处于善与恶之间,并经历了他的第一次银幕之吻。(在最新的热门电影《哈利& # 8226;在《波特》的续集中,哈利& # 8226;波特努力争取人们承认他是个成年人。影片中,他发现自己徘徊在善与恶之间,献出了自己的第一次银幕之吻。)
这里的银幕初吻指的是“银幕初吻”。
丹尼尔这样评价他的第一次银幕之吻:这位17岁的明星说他很享受和联袂主演的梁的吻戏。“如果我和他一起比赛,会更勇敢。我不喜欢的人,”他说。”(这位17岁的“魔法男孩”说,他和梁凯蒂接吻的时候很开心。”如果和不喜欢的人演这一幕,会更伤脑筋。" )
kissing scenes这里的意思是“接吻场景”。
虽然丹尼尔说得轻松,但事实上,在新的哈利波特电影中,他的第一次银幕之吻太好了。)第一次银幕之吻也是“银幕初吻”的意思。
铁三角的另一个“罗恩”鲁珀特& # 8226;格林特还在电影《驾驶课》中献出了银幕初吻。有粉丝说:看到罗恩的银幕初吻,我真的很激动。
银幕初吻也就是“银幕初吻”。其实这些表情只是初吻,接吻,荧幕上的组合。很简单!
0条评论