口语会话:嘴里的“特产”怎么说

口语会话:嘴里的“特产”怎么说,第1张

口语会话:嘴里的“特产”怎么说,第2张

很多学了一辈子英语的人,可能都不知道身体产生的一些“特长”怎么说。比如你口中的特产,你知道“气息”和“唾液”的正确说法吗?如果你直挠头,建议你赶紧往下看。


1。好冷啊。我甚至能看到我的呼吸。
冷到我甚至能看到自己的呼吸空。


这句话是北方冬天的真实写照。在寒冷的日子里,当你呼气时,你的睫毛上会结霜。这时候你可以说哇,好冷啊。我甚至能看到我的呼吸!现在你知道了,气息不仅仅指“呼吸”,日常生活中也经常指呼出的气息。


有时候我们吃完东西嘴里还是有味道的。这时候如果有人问你刚刚吃了什么:你吃了什么?你可以张开嘴吸气说:“闻闻我的呼吸。”让他自己猜吧。如果有人有口臭,你可以用“你的口气很臭。”。《怪物史莱克》电影预告片里也有类似的台词:你需要一颗井字糖,因为你的口气很臭。(你需要一颗薄荷糖,因为你的口气很难闻。)


2。你刚刚吐我口水了。你刚刚吐我口水了。


动词spit在spitting中是“吐”的意思。例如,如果你想写一个“不要随地吐痰”的标志,你可以写“此处禁止吐痰”。但是正常人吐口水或者对别人吐口水的不多吧?所以一般来说,向某人吐口水是指在交谈中向他人“吐口水”。例如,你能不能不要朝我吐口水?就是“你能不能别再朝我吐口水了?”但是,有些人除了吐槽什么都不会。我记得当我还是学生的时候,我参加了一个俱乐部。社团的学生领导喜欢长篇大论,激情四射,到处流口水。对付这种人还有一句顺口溜:说出来,不要喷。(说出来,不吐不快),是不是挺滑的?


3。你口水流了一桌子。
你的口水流了一桌子。


英语中的drool这个词,既可以做名词“drool”,也可以做动词“drool”。有很多源于口水的短语。例如,当有人流口水,把你的话涂掉了,你可以说:你在对我的话流口水。在中文里,“我真的想要什么”也有“流口水”的意思。英语中的用法也差不多,不过用的是drool over something这个短语。例如,我对新电脑垂涎三尺。也就是说“新电脑出来了,看得我直流口水。”


唾液有很多不同的说法,比如唾液,也可以解释为“口水”。但是,唾液是一个专有的医学术语,相当于汉语中的“唾液”。水这个词可以广义地解释为“口水”、“眼泪”、“汗水”(视上下文而定)。比如你说:我流口水了。这意味着,“我开始流口水了。”还有一个形容词叫垂涎欲滴,意思是“流口水”或者“流口水”。这个芝士蛋糕令人垂涎三尺!这奶酪蛋糕真令人垂涎。)

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 口语会话:嘴里的“特产”怎么说

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情