2005年英语专业八级考试真题及答案(5)
第五部分翻译(60分钟)
提示:今年英语专业八级翻译部分的选段全部来自乔平、翟、的108篇优秀散文(汉英对照)
。我建议你仔细阅读这本书。点击查看图书介绍和文章目录。
A节汉译英
把下面的课文翻译成英语。把你的翻译写在答题纸三上。
提示:本文摘自马南邨的文章《生命的三分之一》。本文原出处为《燕山夜话》(北京出版社,1980)。
初中语文自读教材七年级八班“两篇”也有这篇文章。
人的一生到底有多有意义?有什么标准来衡量这个吗?当然很难提出一个绝对的标准;但是,一般来说,要看一个人对生活的态度是否认真,对劳动、工作等的态度。,就不难对这个人存在的意义做出恰当的估计。
在古代,所有成功的人都认真对待自己的生活。只要他们活着,他们总是尽力工作,工作和学习,拒绝浪费他们的时间。历代劳动人民、伟大政治家、伟大思想家等。在我们国家都是这样。
各个年龄段的完人都非常认真地对待他们的生活。只要他们活着,他们总是尽可能努力地劳动、工作和学习,不愿意白白浪费时间,更不用说浪费生命中的哪怕一分一秒。
B节英汉互译
将下面划线部分翻译成中文。把你的翻译写在答题纸三上。
提示:这篇文章的原标题是关于阅读弗吉尼亚·伍尔夫的书
2004年6月大学英语四级预测模拟试卷阅读理解中有这篇文章。
说起来很简单,因为书有小说、传记、诗歌之分——我们应该把它们分开,从每一种书中获取它们应该给予我们的东西。然而很少有人问书能给我们什么。最常见的情况是,我们带着模糊和分裂的思想来阅读书籍,要求小说真实,要求诗歌虚假,要求传记谄媚,要求历史强化我们自己的偏见。如果我们能在阅读时摒弃所有这些先入之见,那将是一个令人钦佩的开端。不要对你的作者发号施令;试着成为他。做他的同事和帮凶。如果你犹豫不决,一开始就有所保留和批评,你就在阻止自己从你所读的东西中获得最大可能的价值。但是,如果你尽可能地敞开你的心扉,那么从开头几个句子的曲折变化中,几乎察觉不到的微妙迹象和暗示,将把你带到一个与众不同的人面前。让自己沉浸其中,让自己熟悉这一点,很快你就会发现你的作者正在给你,或者试图给你,一些更明确的东西。
谈论读书
弗吉尼亚伍尔夫
既然书有不同的类别,比如小说、传记、诗歌等。,我们应该区分它们,并从每一个它应该提供给我们的正确的东西;说起来容易,然而,很少有人要求书能提供什么。通常,我们总是带着模糊的想法半心半意地看书:小说的情节是真的,诗歌的内容是虚构的,传记是谄媚的,历史可以加深我们自己的偏见。如果我们能在阅读时摆脱所有这些刻板印象,这将是一个有价值的开始。与其告诉作者该怎么做,不如尽量站在作者的立场上,想象自己和作者一起创作。如果你从一开始就退缩、退缩和批判,你就在阻碍你从你所读的书中获得的益处。但是,如果你能尽可能地打开思维,书中前几个波折所包含的微妙迹象和暗示,会把你引向一个不一样的人。如果你深入一点,如果你了解这个角色,你很快就会意识到作者在给你或者试图给你一些更明确的东西。如果我们首先考虑如何阅读一部小说,那么小说中的三十二章就是试图创造一个像建筑一样具有一定形式和受控部分的东西。但文字比砖块更难以捉摸,阅读过程比阅读更费时、更复杂。也许理解小说家创作的要素的最短方法不是阅读,而是写作,而是尝试措辞中的困难和障碍。然后,回想一些给你留下鲜明印象的事情——比如你是如何走过两个人在街角交谈,树在摇曳,灯在晃动,交谈的语气既高兴又悲伤;这一刻似乎包含了一个完整的想象,一个完整的构思。
位律师回复
0条评论