第11课:KickBack;One
迈克尔和李华今天在华盛顿的国家建筑博物馆参加一个建筑会议。今天,请注意他们谈话中常用的两个表达:kick back和one track mind。
L:期中考试后有这样的周末真好。尽管我们必须参加这个会议,但我认为这很好。
M: I很高兴我们来到了DC。这是休息和放松的好时机。
l:我也很高兴来到华盛顿。我可以休息一下。不过,你刚才说的踢回来是什么意思?你肯定不会踢什么东西吧?
m:不,我没有!我只是想和我的朋友你放松一下。
l:哦,和朋友一起玩,也就是说和我一起玩。你的意思是,kick back就是把腿翘起来,好好休息一下。你是这个意思吗?
男:是的。上周末我们在纽约,和你的朋友一起放松,记得吗?
是的,上周末我们和朋友去纽约玩了。不过我之前听人说过kick back,但那指的是贪污受贿。
m:对,也可以这样用。当一个人付钱给另一个人以换取一份工作或一份合同。
l:所以,kick back可以解释为休息一会儿,或者给某人一些钱以换取一份工作或其他好处。两个意思完全不一样。
m:当你指腐败时,回扣是一个词。当它意味着放松时,kick back是两个词。
l:回扣一词指的是贿赂,两个词指的是休息和放松。就差这么一点。是的,那天我在报纸上看到一个公司总裁把合同给了一个承包商,承包商给他回扣。
男:是啊,那个公司主管拿了回扣。好了,回扣说够了。今天下午你想去参加任何小组讨论吗?
你问我是否愿意参加今天下午的小组讨论?去讨论东方建筑特色的群!虽然我很想在咖啡馆休息一下。
m:好吧,也许等我们结束了小组讨论,我们可以出去做些有趣的事情。
好主意。小组讨论后我们可以出去玩。
好了,迈克尔,会议结束了。我们必须计划今天去哪里。但是我首先需要一杯咖啡。
男:好的,好的。天啊,你有时候真是一根筋。你知道什么是一根筋吗?
我不知道,但我知道你在取笑我。
m:不,我没有取笑你。一根筋意味着你一直只想着一件事。今天你想的都是咖啡。你应该记住这个短语,它很常用。
l:哦,一根筋还是常用的,所以我得记住。你认识我的朋友王光吗?她整天工作,从不考虑其他事情。你能说她是一根筋吗?
是的,你可以这么说。令人惊讶的是她工作如此努力,却从不做其他事情。
是的,她就是这样,一个工作狂。你们男人也是一根筋。我总是想着女孩。
是的,我有一个特别想的女孩。
你总是想念一个女孩吗?谁啊。
m:这是你的咖啡店,两杯咖啡。
迈克尔和李华在今天的对话中使用了kick back。回扣作为一个词使用时,表示贪污贿赂;当kick back用作kick and back时,它的意思是休息一下,和某人一起玩。他们还在对话中使用了一根筋,这意味着他们脑子里只有一件事。
0条评论