八段经典演说辞节选(5)

八段经典演说辞节选(5),第1张

八段经典演说辞节选(5),第2张

5.我的美国同胞们,不要问你的国家能为你做些什么,问问你能为你的国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们一起能为人类的自由做些什么。最后,无论你们是美国公民还是世界公民,请以我们要求你们的同样高标准的力量和牺牲来要求我们。让我们问心无愧地领导我们热爱的土地,祈求上帝的祝福和帮助,但要知道,在地球上,上帝的工作必须真正是我们自己的工作。——约翰·肯尼迪

翻译:

我的美国同胞们,不要问美国能为你做些什么,而要问你能为美国做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们能一起为人类的自由做些什么。最后,无论你是美国公民还是其他国家的同胞,你都应该要求我们给予你同样高的力量和牺牲。问心无愧是我们唯一可靠的回报,历史是我们行动的最终评判。这一切让我们大步向前,带领我们热爱的土地。我们祈求上帝的祝福和帮助,但我们非常清楚,上帝在尘世的工作必须是我们自己的。

-[美]约翰·肯尼迪

公民:公民,公民

牺牲:牺牲/牺牲

良心:良心

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 八段经典演说辞节选(5)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情