动物英语下,第1张

动物英语下,第2张

动物英语下

动物英语最后一集结束后,肖本林停不下来,又推出了动物英语。收集整理一些日常生活中与动物相关的部分。一方面可以增加这篇文章的趣味性,也有助于记忆。

1.牛市还是熊市?

多头行情还是空头部行情?

这句话对于有投资经验的朋友来说并不陌生。所谓多头市场,就是股市处于上升趋势。此时持有股票的人(多头,或多方)占优势,故称多头市场。英语里叫牛市。比如美国的道琼斯和纳斯达克最近都处于所谓的牛市。至于空行情,是指股市持续下跌。例如,几年前,中共向台湾发射导弹,导致股市下跌一千多点。这就是所谓的熊市。一些中文报刊还引用英文说牛市就是牛市,空头市就是熊市。不知道大家有没有听过这句话?

公牛这个词本身就有很多用途,比如圆靶的红心就叫靶心。你打了红心,别人也会说。你击中了靶心。至于别人说的废话叫扯淡,这个我想大家都懂。别人会说,别跟我说那种牛逼的意思,别跟我说这个,我不会相信你的。

2.嘿,你这只火鸡。

嘿,你这个小鬼。

这句话通常只针对孩子。这只火鸡在这里没有特别的意义,它只是用来称呼孩子。有点像中文里“小鬼”的意思。

3.她是一只狐狸。她很狡猾。

她是一个非常性感的女孩,她非常性感。

在中文里,狐狸精是用来形容会勾引男人的女人。没想到英文里的fox也有类似的意思。通常,当你说她是一只狐狸时,它的意思和她是一个辣妹或她是一个火辣的tamale是一样的,指的是那些又酷又辣的女孩。穿衣打扮各方面都和别人不一样。和她很狡猾类似的是她很性感,意思是女人很性感。

但需要注意的是,fox或者foxy并不是一个赞美别人的词。所以不要跟女生说你是狐狸。那你可能会挨一巴掌!

4.你的舌头被猫叼走了?

你舌头打结了吗?

这个句子通常是一个疑问句,就像这个例子,Cat got your tongue?记得刚来美国的时候,每次说英语都是舌头打结或者脑袋打结。有一次一个美国人问我你过得怎么样?一方面我想回答好!一方面我以为不多。结果不小心结结巴巴说不好。那个老美国人同情地看了我一眼,说道:"你的舌头被猫叼走了?"

总之,如果对方说话不清楚,或者你听不懂对方在说什么,你可以开玩笑地说,Cat got your tongue?

5.她是交际花。

她是个交际花胡蝶。

“花”也用来形容那些擅长长袖善舞、广交朋友的美女。这种女人英文叫交际花。有一次我去夜总会跳舞。结果一个长得像东方人的女生主动邀请跳舞,让我有点受宠若惊的感觉。没想到,跳完一支舞,她又去找别的男人跳舞了。后来我和一个美国老人聊起她,那个美国老人给我说了一句至今让我印象深刻的话,她是交际花。

6.你让小鱼去抓大鱼。

用长线钓大鱼。

这句话应该有好的中文翻译。我翻译成“用长线钓大鱼”,感觉不像。如果你有更好的翻译,请提供给我。我去看电影《蓝色条纹》的时候偷了这句话。也就是说你抓到了一个小角色,所以你故意把他放回去是为了抓到更大的,为了抓到真正的幕后主谋。在这种情况下,你可以说,你让小鱼去抓大鱼。

有几个关于鱼的常用短语,比如不要浑水摸鱼,意思是不要浑水摸鱼。喂鱼就是晕船,你大概不知道。

7.一朝被蛇咬十年怕井绳。

一朝被蛇咬,十年怕草绳。

在学会这句话之前,我不知道说过多少次“一朝被蛇咬,十年怕井绳”。虽然老梅能理解我。(连他们都觉得很有趣)但是真正的用法应该是这样的,一朝被蛇咬,十年怕井绳。意思是第一次被咬,第二次就有点害怕了。举个简单的例子,我第一次坐过山车的时候,我很害怕。第二次有人请你搭车时,你可以说,不,对不起。一朝被蛇咬十年怕井绳。

8.对鹅公平对公鹅公平?

对你公平的,对我不一定公平。

鹅可以解释为鹅,也可以解释为母鹅,而gander指的是公鹅。这句话的意思很明显。用开国元勋的话来说,并行的平等不是真正的平等,而是立足点上的平等(三民主义讲得太多了)。这句话可以用在很多场合。比如人们说,我只希望你我之间公平。你可以反驳说,对鹅公平就是对公鹅公平?

题外话,鹅这个词是单数,所以一般人看到一群鹅都会说鹅这个词。因为我曾经听老梅说它们是加拿大鹅。然后我问老梅“鹅”和“鹅”有什么区别(因为我以为是鹅,应该叫鹅)。结果老梅差点笑出来,说鹅是单,鹅是复数。

你可以把马带到水边,但你不能强迫它喝水。

师傅领进门,修行在个人。

这句话的意思是,你可以把马带到水边,但你不能强迫它喝水。就像中国很多家长强迫孩子学钢琴,上才艺班,这是牵一发而动全身,但是孩子自己想学吗?那是孩子自己的事,家长不能强迫孩子。那是你不能让他喝的。另外,我觉得中国俗话“师傅领进门,修行在个人”和这句话的意思挺像的。很多事情只能靠别人给你安排,但还是要靠自己去实现。

手边还有几个关于马的短语,有兴趣的可以记一下。不本末倒置是指不要本末倒置,而不要看马嘴里的礼物是指对别人送的礼物不要太挑剔。

10.你不能用母猪的耳朵做丝绸钱包。

不要在狗窝里找麝香。

母猪就是母猪的意思。你想当然地认为,你不能用母猪耳朵后面的毛做丝绸皮包。这句话的含义比嘴里吐不出象牙的狗的适用范围更广。例如,如果有人告诉你一家便宜的餐馆有多棒,你可以用母猪的耳朵做一个丝绸钱包。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 动物英语下

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情