第6课 COMPUTER TROUBLE
昨天的观点是“botak”。这是一个马来语单词。在好的英语中,我们应该说‘秃头’。诺拉也问“那怎么做?”,这不是好英语。她应该说“那我该怎么说呢?”。
加里和简正要离开办公室……
简:真是忙碌的一天!好吧,再见,加里。
加里:等等。我从来不关电脑!
简:你工作很努力,不是吗?
加里:不。我说我从来不关电脑!
简:拜托,加里,你确实还做了其他的事情,比如接电话。
加里:嘿,等等!我从来不关电脑!
简:加里,你想怎么样?你确实在一家网络公司工作。反正我也不能整天聊天。再见,加里,明天见。
加里:(沮丧地)哎呦!
第二天,美玲想和加里说话……
美玲:加里,谢谢你来看我。那么,你明白了吗?如果你让电脑整夜开着,你会烧坏显示器的。
加里:我知道。我想告诉简,但她装作不知道。
美玲:你的意思是她假装不明白?
简:是的。她假装不明白我在说什么。
美玲:好的,我会跟她说的。
稍后,简想向加里道歉……
简:加里
加里:什么事?
简:我很抱歉。我不明白你的意思。如果你说你从未离开过电脑,那意味着你把所有的时间都花在电脑上了。
加里:哦,没关系。
简:所以你没有关掉电脑。
加里:是的。
简:哦,你确实关了电脑。
加里:没有。
简:(不明白)你没有关掉电脑?
加里:(恼怒地)是的。这就是我想告诉你的!
简:哦,亲爱的!我现在很迷茫!
加里:哦,不!
旁白:简和加里今天无法再沟通了。当他们下班时,加里试图告诉简他没有关掉电脑。他犯了一个新加坡人常犯的错误:
重播……
加里:等等。我从来不关电脑!
旁白:更好的说法是“我没有关掉电脑”。你也可以说“关掉”,但是你不应该说“关掉”。同样的,说“on”也不是好的英语。更好的英语是“打开”或“打开”。另一个沟通障碍发生了,因为新加坡人对否定陈述和问题的回答与其他说英语的人不同。听着:
重播……
简:所以你没有关掉电脑。
加里:是的。
简:哦,你确实关了电脑。
加里:没有。
简:(不明白)你没有关掉电脑?
加里:(恼怒地)是的。这就是我想告诉你的!
简:哦,亲爱的!我现在很迷茫!
加里:哦,不!
旁白:在好的英语中,当你同意一个否定的问题或陈述时,你应该说“不”而不是“是”。例如,“那么,你不是英国人。”不,我是新加坡人。当简对加里说:
重播……
简:所以你没有关掉电脑。
旁白:加里应该说:
加里:不,我没有
旁白:今天最后,加里还用了一个常用短语“假装不知道”,用地道的英语来说就是“假装你不明白”
所以,谢天谢地,我们的电脑没有受到永久性的损坏,加里的英语也有了一点进步。HotDotCom今天就到这里。再见了。别忘了明天打电话来!
0条评论