唐诗三百首英译 韦庄:章台夜思

唐诗三百首英译 韦庄:章台夜思,第1张

唐诗三百首英译 韦庄:章台夜思,第2张

五言律诗

韦庄

章台夜思

清瑟怨遥夜, 绕弦风雨哀。

孤灯闻楚角, 残月下章台。

芳草已云暮, 故人殊未来。

乡书不可寄, 秋雁又南回。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Wei Zhuang

A NIGHT THOUGHT ON TERRACE TOWER

Far through the night a harp is sighing

With a sadness of wind and rain in the strings……

There's a solitary lantern, a bugle-call ——

And beyond Terrace Tower down goes the moon.

……Fragrant grasses have changed and faded

While still I have been hoping that my old friend would come……

There are no more messengers I can send him,

Now that the wildgeese have turned south.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 韦庄:章台夜思

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情