古诗:鸳鸯 中英对照
鸳鸯于飞、毕之罗之。
君子万年、福禄宜之。
鸳鸯在梁、戢其左翼。
君子万年、宜其遐福。
乘马在厩、摧之秣之。
君子万年、福禄艾之。
乘马在厩、秣之摧之。
君子万年、福禄绥之。
--------------------------------------------------------------------------------
The Yellow ducks fly about ,
And are taken with hand-nets and spread-nets .
May our sovereign live for ten thousand years ,
Enjoying the happiness and wealth which are his due !
The Yellow ducks are on the dam ,
With their left wings gathered up .
May our sovereign live for ten thousand years ,
Enjoying the happiness and wealth which are his due !
The teams of steeds are in the stable ,
Fed with forage and grain .
May our sovereign live for ten thousand years ,
Sustained in his happiness and wealth !
The teams of steeds are in the stable ,
Fed with grain and forage .
May our sovereign live for ten thousand years ,
In the comfort of his happiness and wealth !
0条评论