商务法语脱口秀(13),第1张

商务法语脱口秀(13),第2张

主题对话:希望这件小事故不会给您留下不愉快的回忆。

  A: Désolé de vous avoir fait attendre,nous avons eu un petit problème ,qui nous a retardés.

  B: Ah bon ?C'est réglé?

  A: Oui,en fait,j'ai mal rempli la carte d'entrée,ce n' était qu'un petit malentendu. Vous savez qu'enplus,avec mon accent,la communication n'est pas toujours très facile. Mais finalement, tout s'est arrange.

  B: J'espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.

  A: Non, pensez-vous……Après tout,c'était à moi de remplir correctement la carte d'entrée.

  请大家把以上对话翻译成中文哦!

  答案:

  A. 对不起,让您久等了,过关时出了点小问题,耽误了些时间。

  B: 啊?解决了吗?

  A: 解决了,实际上是我添错了入境卡,是个小误会。您知道我说话有口音,交流起来不总是那么方便。但最终事情还是解决了。

  B:希望这件小事故不会给您留下不愉快的回忆。

  A: 没有,看您想哪儿去了。不管怎么说,我应该正确添写入境卡

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 商务法语脱口秀(13)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情