读新闻学日语(中日对照),第1张

读新闻学日语(中日对照),第2张

最近の言葉から

  最近の言葉から。小泉自民党が圧勝した総選挙。故三木武夫元首相の妻睦子さんは、二大政党の流れとあわせて護憲の埋没を憂える。「平和への思いを継いでくれている人がほとんどいない」

  说说最近的一些话题。小泉自民党取得了压倒性胜利的大选。已故的三木武夫原首相的妻子睦子,担忧在两个政党的潮流中,会埋没了护宪运动。她说“能够承继前人维护和平的人几乎不存在。”

  万博の次は夏季五輪。東京都知事は「閉塞(へいそく)感を打破するためにも、日本の首都である東京に」。福岡市長は「ヒューマンスケール(身の丈にあった)の五輪をめざす」。札幌も動いているが、いま、なぜ必要かの議論が欠かせない。

  世博园之后(我们要争取的)就是夏季奥运会。东京都知事认为“要冲破这种闭塞感,也要争取奥运会举办在作为日本首都的东京。”福冈市市长也认为“要以人类天平(符合体能)的奥运会为目标。”札幌也在筹备着,但是现在必须讨论举办的必要性。

  1万3千円をだまし取った30代の男性が、横浜で逮捕された。家庭に恵まれず、職も失っていた。更生できると弁護士らが奔走し、就職先を見つけて執行猶予を得た。男性は言った。「もう、まともには生きていけないと思っていた。得たものの方が大きかった」

  骗取了1万3千日元的30多岁的男性,在横滨被逮捕了。其家境不好,也失去了工作。律师们声称他是可以重新做人的并为他忙碌着,为他找到了工作并使刑罚获得了缓期执行。这名男性说到“我原以为再也无法重获新生了。我所得到的实在太大了。”

  不登校を経て仕事に就いた人たちが「学校に行かなかった私たちのハローワーク」(東京シューレ出版)に思いをつづった。「子どもは時期を待つと、自分のペースで、きちんと一つひとつ階段をのぼっている。あぁ、私はこの感覚を知っている、と思った」(保育士26歳)。

  ハローワーク:〔和 Hello+Work〕公共職業安定所のニック-ネーム。〔労働省が公募し1990年(平成2)から使用〕

  不愿上学而直接就业的人在《不去上学的我们的Hello Work》(东京学派出版社)一书中回忆中到“孩子们一旦在期待待某个时期到来的时候,总会按照自己的步伐,很好地登上每个台阶。是的,我想我知道这种感觉。”(保育员26岁)

  岐阜県の旧加子母(かしも)村の住民グループが毎月情報紙を出している。合併で村の広報が廃刊になり、行政の印刷機を借りて1千世帯に無料で配る。編集長の秦雅文さんは「「読んだよ」という声を掛けられるのが一番うれしい」

  岐阜县的旧加子母村的居民小组每月都发行信息报。由于合并使得村里的报纸停刊、他们就借用行政机关的印刷机印刷,然后向1千户人家免费分发。主编秦雅文先生说听到别人跟我打招呼时说“看过(报纸)了”是兴的事。

  78年間連れ添う鹿児島県肝付町の池袋幾久治さん、知恵さん夫妻がそろって白寿を迎えた。「悪いところは助け合い、良いところを尊敬し合う。そして笑顔を絶やさないことが大切」と知恵さんは言う。

  结婚78年的鹿儿岛县肝付町的池袋几久治、知惠夫妻两共同迎来了99岁寿辰。知惠说到“在困苦时期互相帮助,在平安时期相互尊敬。并且保持笑口常开我想这是最重要的。”

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 读新闻学日语(中日对照)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情