每天一篇(中日对照)(二十)

每天一篇(中日对照)(二十),第1张

每天一篇(中日对照)(二十),第2张

花粉症用の医薬品を扱う企業数社がいま、くしゃみや鼻水の憂さを晴らす川柳を募集している。「花粉症笑ったあいつも今年から」。記録的な飛散量だった昨春、協和発酵(東京)に寄せられた句だ。前年まで患者をからかっていた知人がふいに仲間入り。古参患者の視線は冷たい。

  せんりゅう「川柳」

  江戸中期に発生した雑俳の一。前句付けの付句が独立した一七字の短詩で、その代表的な点者であった初世柄井川柳の名による。季語や切れ字などの制約はなく、口語を用い、人生の機微や世相?風俗をこっけいに、また風刺的に描写するのが特色。川柳点。狂句。

  うさ「憂さ」

  気持ちが晴れないこと。思うに任せない、つらい気持ち。

  「―を晴らす」(解闷,消愁)

  こさん「古参」

  《古くから参上している意から》ずっと以前からその職や地位に就いていること。また、その人。「―の職員」「―兵」 新参(しんざん)。

  从事花粉过敏治疗的几家药品企业,最近在募集短诗(以诙谐的方式)消除人们对喷嚏,鼻涕的烦恼。在花粉飞散量创纪录的去年春天,有人给协和发酵(东京)发来这样的信件“嘲笑花粉症的那家伙今年也遭殃了”。信中说,到前年为止,一直嘲笑花粉症病人的一个朋友也加入到患者行列。老患者们对他冷眼以待。

  「見てみたいある日とつぜん治る夢」は、米国系の医薬品会社シェリング?プラウ社(大阪)の入賞作の一つ。全快を夢見る人々の間でこの春一番の話題は「避粉旅行」だという。花粉の少ない土地へ一時的に逃れる。

  “梦想着某日症状痊愈”这首短诗是美资医药品公司SYENINGU?PURAU公司(大阪)的获奖作品之一。据说在梦想着痊愈的患者之间,今春最热门的话题是“避粉旅行”。想要暂时逃到花粉少的地方去。

  たとえば北海道の上士幌(かみしほろ)町は一昨年から「免疫保養地」を名乗っている。「スギが一本もない町で快適な春を」。町役場が音頭をとり、滞在や移住を呼びかける。昨春主催した4泊5日のツアーには、10人の定員に276人が応募した。首都圏からの参加が多かった。

  音頭(おんど)を取?る:1 大勢で歌うとき、調子を示すために先に歌う。(领唱)

  2 人の先に立って手はずを整え、実現するように皆をまとめてゆく。「乾杯の―?る」「歓迎会の―?る」(首倡,发起)

  譬如北海道的上士幌从前年起自称是“免疫消遣地”。市政府也倡导“到没有杉树的地方来度过舒适的春天吧”,呼吁人们到此逗留和居住。在该政府去年春天主办的5天4夜游中,10个名额报名数却达到276人。其中来自首都范围的人数居多。

  南の島々にも杉木立は少ない。石垣島や奄美大島でも、花粉疎開の旅が企画されている。「到着翌日から鼻が楽になった」「春に外で深呼吸したのは久しぶり」。昨年の参加者には好評だった。

  南方的诸岛屿杉木稀少。连石垣岛和奄美大岛,也在筹划“远离花粉之旅”的计划。“到达的翌日清晨,鼻子就变得轻松”“春天在户外进行深呼已经是久违的事了”。这些都是来自去年参与者的好评。

  環境省は今年、スギやヒノキの花粉飛散量を例年の3~8割と予報している。昨春よりしのぎやすそうだが、油断はできない。去年の大量飛散で、患者予備軍が増えたかもしれない。自覚のないまま体質が変わっていたら、ある日突然発症する。

  环境部发布预报宣称,今年杉树和丝柏的花粉飞散量为往年的3~8成。虽说看起来比去年春天容易忍耐,但绝不能疏忽大意。或许由于去年花粉大量的飞散,患者预备军的人数已经增加了。自觉体质并没有发生变化,某日却可能突发病症。

  しかも老若を問わない。「この歳で!?嘆いた祖母は82」とニチバン(東京)の入選作。晴れた日は外出もままならないが、降れば降ったで忙しい。「あっ雨だ今だ花見だ買い物だ」

  而且不论老幼。Nichiban(东京)的入选作品中写到“这个年纪也会得此病!?叹息的祖母已经82岁”。天晴了不能自由的外出,如果下雨也很忙碌。“啊,下雨了。现在该外出赏花购物了”。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 每天一篇(中日对照)(二十)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情