日语一二级惯用句型5,第1张

日语一二级惯用句型5,第2张

101、[用言终止形·体言]かどうか……

  [用言终止形·体言]かいなか…… (……か否か)

  是否……。是不是……。

  形容动词接词干。表示从相反的两种情况或事物之中选择其一,或表示顾虑。"…か否か………"多用于书面。

  それが本物かどうか怪しい。 那个是真的还是假的值得怀疑。

  事実か否か徹底して調べる。 是不是事实将彻底调查。

  明日は休みかどうか未だ分からない。 明天休息不休息还不知道。

  こんなに疲れてしまって、明日の朝6時には起きられるかどうか心配だな。 这么疲惫不堪,真担心明天早晨6点钟能不能起来。

  我々の意見ははっきりしているのだが、君が賛成するか否か聞きたい。 我们的意见都说清楚了,我想知道你是否赞成。

  102、[用言终止形·体言]かとおもうと…… (……かと思うと)

  [用言终止形·体言]かとおもえば…… (……かと思えば)

  [用言终止形·体言]かとおもったら…… (……かと思ったら)

  是否……。是不是……。

  表示想着前项的时候,意外地发现了后项。

  子供が勉強しているかと思えば漫画を読んでいる。 以为孩子在用功,原来是在看漫画书。

  故障かと思ったら、停電だった。 以为是发生了故障,原来是停电了。

  地震かと思ったら、トラックの震動だった。 以为是发生了地震,原来是卡车的震动。

  雨が降るかと思うと、又晴れた。 以为要下雨了,却又晴了。

  どうも寒いかと思ったら、ドアが開けっ放しだ。 觉得太冷了,原来是房门敞开着呢。

  也有接在动词过去式后面的例子。

  誰が入ってきたかと思えば、うわさの主だ。 以为是谁进来了呢,原来是正在谈论的人。(说曹操曹操到)

  表示对立、对比的两个事项的共存、并列。可译为"既……又……".

  日本人は洋服を着て働いているかと思えば、和服を着てくつろいでいる。 日本人穿着西服工作,穿着和服休息。

  本を読んでいる者がいるかと思えば碁をさしている者もいる。 既有看书的,又有下围棋的。

  一日原稿用紙に向かっていても一枚も書けない日があるかと思えば、一気に数十枚も書ける日もある。 有时一整天面对着稿纸却一页也写不出来,有时可以一气写出几十页。

  103、[动词过去式]かとおもうと…… (……かと思うと)

  [动词过去式]かとおもえば…… (……かと思えば)

  [动词过去式]かとおもったら…… (……かと思ったら)

  刚一……就(马上)……。

  后项经常有"すぐ"、"たちまち"一类的副词与本惯用型呼应。"か"省略时,瞬间性减弱。本惯用型表示前后的两个事项在短时间内相继发生。

  帰ってきたかと思ったら、また出掛けていた。 刚刚回来就又出去了。

  ちょっと走ったかと思えば、息切れがすると言って座り込む。 刚刚跑了几步就说上不来气,坐下不动。

  春になったかと思うと、たちまち梅雨の季節になった。 刚一到春天就马上进入了梅雨季节。

  雨が降り出したかと思うと、すぐ止んだ。 雨刚下起来,马上又停了。

  火が点ったかと思うと、たちまち赤々燃え上がった。 火刚一点着就立刻熊熊燃烧起来了。

  今までににこにこしていたかと思うと、突然怒りだす。 刚才还笑嘻嘻的却突然大怒。

  "……かと思うと……"的基本义是"一想到……就……".

  あのくらい好きな先生を苦しめたかと思うと、僕は本当に悪いことをしてしまったと思った。 一想到让自己那么喜欢的老师感到难过,我就觉得真是自己错了。

  104、[动词终止形]か[同一动词未然形]ない(かの)うちに……

  刚刚……。刚……。

  表示某动作或行为即将完成的一瞬间。

  ベルが鳴ったか鳴らないかのうちに、生徒達は教室を飛び出していった。 铃声刚一响,学生们就跑出了教室。

  この頃、うちの会社では、一つの問題が解決するかしないうちに、次々と新しい問題が起こってくる。 最近,我们公司一个问题刚刚解决,紧接着新问题就又一个接一个地产生了。

  汽車が止まるか止まらないうちに、プラットホームの歓迎陣からどっと歓呼の声があがった。 没等火车停稳,月台上的欢迎队伍就爆发出欢呼声。

  105、[体言]かなにか…… (……か何か……)

  [体言]か[疑问词]か……

  ……之类的……。……什么的……。

  表示不明确指出,但大致上指出某一类的事物。"なにか"的随便的说法是"なんか",[疑问词]可以是"いつ"、"どこ"、"だれ"等。

  コーヒーか何かを飲みましょう。 我们喝点咖啡什么的吧。

  石か何かの堅いもので殴られた。 被人用石头之类的硬东西打了。

  それはスーパーかどこかで買ったのです。 那是在超级市场或什么地方买的。

  兄さんか誰かが助けてくれるだろう。 会有哥哥或什么人帮助我的。

  田中さんとは先月かいつか一度会いました。 和田中上个月还是什么时候见了一次面。

  佐藤君か誰かと相談しましょう。 合左藤或者谁商量商量吧。

  116、[体言]からいって…… (から言って)

  从……来说。

  表示站在某立场或角度来进行判断或推测。

  あの口ぶりから言って、彼はもうその話を知っているようだな。 从他的口气来说,他好像已经知道那件事了。

  あの態度から言って、彼女は引か下がる気は全くないようだ。 从那种态度来说,她似乎丝毫没有退让的意思。

  教師の立場から言って、試験は余り多くない方がいいのです。 站在教师的立场上来讲,考试不要太多。

  鈴木さんの人柄から言って、黙って会を欠席するはずがない。何か事故でもあったのではないだろうか。 从铃木的人品来说,他不会不打招呼就不来开会的。是不是出什么事故了?

  117、[体言]からくる (……から来る)

  起因于……。由于……。

  表示事物产生的某种原因。

  彼の病気は睡眠不足から来ている。 他的病起因于睡眠不足。

  胃の病気には精神的なものから来るものが多い。 胃病多起因于精神因素。

  その意見の違いは世代の差から来たのです。 其意见的分歧是由代沟引起的。

  "……からくる"的基本义是"从……而来""来自于……".

  留学生は色々な国から来ている。 留学生来自各个国家。

  118、[用言终止形]からこそ

  正因为……才……。

  表示特别强调其原因、理由。"から"是说话人主观认定的原因,"こそ"起强调作用。后想多以"のだ"结句。

  そんなに手伝わってもらったからこそ、こんなに早くできたのです。 正因为大家帮了忙,才完成得这么快。

  知らない人ばかりだったからこそ、言いにくいことも言うことができたのだ。 正因为都是一些陌生人,难以说出口的话才能说出来。

  愛が終わったから別れるのではなく、愛するからこそ別れるという場合もあるのだ。 并不是爱结束了才分别,有时正是因为爱才分别的。

  こんな大変な時だからこそ、落ち着くんだよ。 正因为是这样的关键时刻,才需要镇静啊。

  お前が可愛いと思うからこそ、お前を叱るのだ。 正因为喜欢你才批评你的。

  119、[体言]からして……

  从……来看……。

  表示判断的根据或观察的角度。后项多是消极的评价。

  あの人は顔つきからして強そうだ。 从面孔来看,那个人似乎很强硬。

  その教え方からして、先生はかなり経験豊かな方らしい。 从讲授方法来看,老师的经验似乎相当丰富。

  あいつは身なりからして怪しい。 那家伙从打扮上来看很可疑。

  君の言い方からして、外国人に対する偏見が感じられるよ。 从你的口气就能感觉到你对外国人有偏见。

  この点からして賛成できない。 从这一点来看,我不能赞同。

  120、[体言]からすると……

  [体言]からすれば……

  从……来看……。

  表示判断的根据或观察的角度。

  あの人の言い方からすると、これぐらいの金なんか欲しくもないようだ。 听他的口气,他似乎根本不稀罕这一点儿钱。

  あの口ぶりからすると、彼はもうその話を知っているようだ。 听了他的口气,他好像已经知道那件事了。

  少しぐらい交通の便が悪くても、環境のよさどいう点からすれば、こんないい所はない。 尽管交通稍有不便,但从环境优良这一点来看,再没有这么好的地方了。

  あの人の成績からすれば、大学試験はとても無理だ。 从他的成绩来看,考大学太勉强了。

  経営者側からすれば、組合の要求に安易に応じるわけにはいかない。 从经营者的角度来看,不会轻易答应了工会的要求。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 日语一二级惯用句型5

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情