日语写作技巧(3),第1张

日语写作技巧(3),第2张

道歉(お詫び)、谢绝常用表达

  力不能及,实难。不周之处,尚请见谅。
  ——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。

  这不是我能够解决的问题。
  ——本件は私の解決可能な問題ではございません。

  并非我不答应,实在无能为力。
  ——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。

  所托之事,碍难办理。
  ——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

  限于我的情况,确实不能答应您的要求。
  ——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

  因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
  ——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。

  此次日程已经决定,不能更改。
  ——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。

  请原谅我的失约。
  ——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。

  谨向您赔礼道歉。
  ——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

  因事务忙乱未能提前和您联系。
  ——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。

  未能及时给您回信。
  ——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……

  特地写这封信想您道歉。
  ——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 日语写作技巧(3)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情