日语会话:ぷー太郎,第1张

日语会话:ぷー太郎,第2张

ぷー太郎  穷光蛋。混混

  这是称呼没有钱的人。ぶー子(こ)是指女混混,ぷー太郎 是指男混混,总的来说,就是指那些没有固定职业,成天游手好闲的青年男女(还有一种说这种游手好闲的青年说话 ニート 但这种说法多是旁人的说话,自己本人一般不会用这词说自己)

  A:久しぶり。(ひさしぶり)。元気だった

  B:うん、この通(このとおり)

  A:で、今何してんの (いまなにしてんの)

  B:ぷー太郎してる

  A:好久不见啦。还好吗

  B:恩,还是那样

  A:对了,最近在干吗呢

  B:瞎混呗

  PS:とおり 在上文例句中是 照样儿 的意思。但在 桜(さくら)通り(どおり)樱花道中就是道路的意思,

  なにしてんの 是なにしてるの的口语形式

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 日语会话:ぷー太郎

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情