习语起源148-石墙,第1张

习语起源148-石墙,第2张

美国总统克林顿和他太太涉嫌多年前以权谋私,给司法机关调查,只是调查工作很不顺利;有些必要的文件,他们不是不愿意交出,就是是说已经给毁掉了。他们显然是采用stonewalling tactics(阴挠策略)了。

  按stone wall直译是“石墙”,石墙跟中国的“铜墙铁壁”一样,当然是不易攻破的。所以,板球员假如但求和局,或者已胜券在握,实行坚守不攻拖延时间,那就叫做stonewalling.十九世纪末,这个字给引入政坛,指“妨碍议事的手段”,例如发表长篇演说拖延时间等等。一九七二年,美国总统尼克逊指示手下全阻止水门案件调查工作,说的两个字就是:Stonewall it!他的指示曝光之后,stonewall一字马上变成了美国人的常用语,意思是“故意妨碍”,例如:

  I tried to find out who should be held responsible for the accident,but he stonewalled me.
  我想找出这意外事故应该由谁负责,但他有意阻挠。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 习语起源148-石墙

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情