习语起源97-圣牛,第1张

习语起源97-圣牛,第2张

牛在中国有“黄毛菩萨”的美誉。宋朝陶谷在《清异录·黄毛菩萨》里谈到一位诨名叫做“撞倒墙”的鲠直老翁“不喜杀牛”,因为他认为天下人都是靠牛吃饭的:“天下所吃,皆从此黄毛菩萨身上发生。”可是,中国没有多少个撞倒墙;一般人都宁愿“烹羊宰牛且为乐”,管他菩萨不菩萨。

  印度教徒可不同了。他们一般奉牛为神圣(sacred),即使饥荒禁止吃牛,所以,牛在印度四处游荡,都不必担心给人拉去变做牛排。曾经统治印度的英国人于是用(sacred cow)(圣牛)一词来比喻不可批评、侵犯的人或物,有嘲讽含义,例如:

  Is the ***ist government a sacred cow? Why are people sentenced to life imprisonment for suggesting that it should step down?
  ***政府是冒犯不得的偶像么?为什么人们建议它下台,就要判处无期徒刑了?

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 习语起源97-圣牛

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情