84种中国小吃的英文表达方式

84种中国小吃的英文表达方式,第1张

84种中国小吃的英文表达方式,第2张

中式早點

  烧饼     Clay oven rolls
  油条     Fried bread stick
  韭菜盒    Fried leek dumplings
  水饺     Boiled dumplings
  蒸饺     Steamed dumplings
  馒头     Steamed buns
  割包     Steamed sandwich
  饭团     Rice and vegetable roll
  蛋饼     Egg cakes
  皮蛋     100-year egg
  咸鸭蛋    Salted duck egg
  豆浆     Soybean milk

  饭 类

  稀饭     Rice porridge
  白饭     Plain white rice
  油饭     Glutinous oil rice
  糯米饭    Glutinous rice
  卤肉饭    Braised pork rice
  蛋炒饭    Fried rice with egg
  地瓜粥    Sweet potato congee

  面 类

  馄饨面    Wonton & noodles
  刀削面    Sliced noodles
  麻辣面    Spicy hot noodles
  麻酱面    Sesame paste noodles
  鴨肉面    Duck with noodles
  鱔魚面    Eel noodles
  乌龙面    Seafood noodles
  榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
  牡蛎细面   Oyster thin noodles
  板条     Flat noodles
  米粉     Rice noodles
  炒米粉    Fried rice noodles
  冬粉     Green bean noodle

  汤 类

  鱼丸汤    Fish ball soup
  貢丸汤    Meat ball soup
  蛋花汤    Egg & vegetable soup
  蛤蜊汤    Clams soup
  牡蛎汤    Oyster soup
  紫菜汤    Seaweed soup
  酸辣汤    Sweet & sour soup
  馄饨汤    Wonton soup
  猪肠汤    Pork intestine soup
  肉羹汤    Pork thick soup
  鱿鱼汤    Squid soup
  花枝羹    Squid thick soup

  甜 点

  爱玉     Vegetarian gelatin
  糖葫芦    Tomatoes on sticks
  长寿桃    Longevity Peaches
  芝麻球    Glutinous rice sesame balls
  麻花     Hemp flowers
  双胞胎    Horse hooves

  冰 类

  绵绵冰    Mein mein ice
  麦角冰    Oatmeal ice
  地瓜冰    Sweet potato ice
  紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
  八宝冰    Eight treasures ice
  豆花     Tofu pudding

  果 汁

  甘蔗汁    Sugar cane juice
  酸梅汁    Plum juice
  杨桃汁    Star fruit juice
  青草茶    Herb juice

  点 心

  牡蛎煎    Oyster omelet
  臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
  油豆腐    Oily bean curd
  麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
  虾片     Prawn cracker
  虾球     Shrimp balls
  春卷     Spring rolls
  蛋卷     Chicken rolls
  碗糕     Salty rice pudding
  筒仔米糕   Rice tube pudding
  红豆糕    Red bean cake
  绿豆糕    Bean paste cake
  糯米糕    Glutinous rice cakes
  萝卜糕    Fried white radish patty
  芋头糕    Taro cake
  肉圆     Taiwanese Meatballs
  水晶饺    Pyramid dumplings
  肉丸     Rice-meat dumplings
  豆干     Dried tofu

  其 他

  当归鸭    Angelica duck
  槟榔     Betel nut
  火锅     Hot pot

  你知道还是不知道,有很多东西是不能翻译的,这样翻译很可能会给学习英语的小朋友带来误导,你说——油条的翻译是Fried bread stick ,“油炸的面棍”那么我问你,“麻花”你怎么翻译,还不是Fried bread stick ,而且此stick 才是真正的棍子形状。原来看一本中国传统民俗翻译大典,里面的那是相当东西稀烂!

  现在有种说法,就是音译,比如中国传统的“龙”,千万别翻译为dragon,中国的龙是神圣的代表,而西方的dragon是邪恶与残暴的象征,所以西方人搞不好会认为中国人都是“邪恶的传人”,这多恶心!所以龙的正确翻译,就是——long! 正好英文中有long一词,表示长,也是中国神龙的体态特征!这翻译的多好!

  油条的翻译就叫 you tiao !水饺就叫shui jiao!比如 pizza 你为什么不翻译为“涂满乳酪核的难吃煎饼”(世界上能吃的东西有比这更难吃的吗?),你直接翻译为“比萨”就好了不是吗?

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 84种中国小吃的英文表达方式

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情