“压倒性优势”,第1张

“压倒性优势”,第2张

韩国大国家党候选人李明博在19日举行的韩国总统选举投票中以压倒性优势当选韩国新一任总统,那么“压倒性优势”怎么说呢?

  请看《中国日报》报道:

  Former Hyundai CEO Lee Myung-bak claimed victory in South Korea's presidential election with a landslide win on hopes he will revive the economy.

  "I will serve the people in a very humble way. According to the people's wishes, I will save the nation's economy that faces a crisis," said Lee.

  现代集团前CEO李明博在韩国总统选举投票中以压倒性优势当选韩国新一任总统。李明博表示他将以低微的姿态服务国家与民族,誓志复苏陷入危机的韩国经济。

  这里,压倒性胜利为“a landslide win”或"a landslide victory",“landslide”表示“一面倒的胜利,特指一个政党或候选人的压倒多数的胜利”。

  与大选有关的词汇有:
  当选,执掌 take helm of
  承认失败 conceded defeat
  总统选举presidential election
  任期 presidency
  就职 inauguration

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » “压倒性优势”

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情