唐诗三百首英译 孟郊:烈女操

唐诗三百首英译 孟郊:烈女操,第1张

唐诗三百首英译 孟郊:烈女操,第2张

乐府

孟郊

烈女操

梧桐相待老, 鸳鸯会双死;

贞妇贵殉夫, 舍生亦如此。

波澜誓不起, 妾心井中水。

--------------------------------------------------------------------------------


Folk-song-styled-verse

Meng Jiao

A SONG OF A PURE-HEARTED GIRL

Lakka-trees ripen two by two

And mandarin-ducks die side by side.

If a true-hearted girl will love only her husband,

In a life as faithfully lived as theirs,

What troubling wave can arrive to vex

A spirit like water in a timeless well?



位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 孟郊:烈女操

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情