唐诗三百首英译 孟郊:游子吟

唐诗三百首英译 孟郊:游子吟,第1张

唐诗三百首英译 孟郊:游子吟,第2张

乐府

孟郊

游子吟

慈母手中线, 游子身上衣;

临行密密缝, 意恐迟迟归。

谁言寸草心, 报得三春辉?

--------------------------------------------------------------------------------


Folk-song-styled-verse

Meng Jiao

A TRAVELLER'S SONG

The thread in the hands of a fond-hearted mother

Makes clothes for the body of her wayward boy;

Carefully she sews and thoroughly she mends,

Dreading the delays that will keep him late from home.

But how much love has the inch-long grass

For three spring months of the light of the sun?

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 孟郊:游子吟

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情