日本酒会上常见的几种人

日本酒会上常见的几种人,第1张

日本酒会上常见的几种人,第2张

日本的职场文化是他们在工作场合中即使自己心里有不同的想法也绝对不会表露出来,因为他们重视的是团队精神。但是日本人很喜欢在工作结束后跟同事一起出去边喝酒边谈工作。这种交流方式在日本被称为"飲み会".他们只有在酒后才会畅所欲言。这其中又有什么奥妙呢?

  飲み会のときだけ話す人 
  只在酒会时才和人家说话

  飲み会にありがちな人間模様の最たるものが、この「飲み会のときだけ話す人」だろう。普段は全く口をきかないし、口をきこうとも思わないのに、いざ酒が入ると、「いや~前から話したいと思ってたんですよ~」と「いかにも」な言葉で飾りつける。
  これはどう考えても、その場の気まずい雰囲気を少しでも和らげようという、「場つなぎ」の言葉にしか聞こえない。その証拠に、飲み会が終わると、また以前のように全く会話をしなくなる。飲み会は嘘にまみれた虚構の世界。 
  酒会中最常见的一种人就是“只有在酒会才和别人说话”。平时根本不和别人说话,或根本不想和别人说话,但一到酒会上,就想方设法地和别人搭话说“其实之前就很想和你聊聊”。这听起来只是为了缓和尴尬气氛的一种场面话罢了。证据就是酒会结束后,又会恢复从前。酒会是一个充满谎言的虚伪世界。

  妙な連帯意識 おもしろくないのに笑うひとたち
  奇怪的连带意识 无趣也要装笑

  飲み会は、基本的にはみんなが楽しければ、それでいい。みんなが一体となって、ひとつの「飲み会」という協同作業をしているのだ。 
  举办酒会是为了使大家开心。大家齐心合力办好酒会。

  しかし、時折、その妙な「連帯感」がアダになることがある。そのひとつが、会話の質.どんなにつまらないトークだろうと、「飲み会」という妙な連帯感がアダになって、誰もそれが「つまらない。」とは言わない。時には「それ、つまらないよ。」と指摘することも必要なのではないだろうか。そうでないと、飲み会の会話の質がどんどん下がって、グダグダになっていく。
  但是,这种奇怪的“连带意识”有时却会中伤感情。其一,就是说话的水平。不管多么无聊的谈话,也没有人会说 “无聊”。有时有必要指出“那样很无聊”。 如果不这样的话,酒会的谈话只会越来越低级,且没完没了。

  また戻ってくるねと言って、別のグループの所に行ってしまう
  说“过会儿就回来”却去了别的小组

  居酒屋で飲もうと、外で飲もうと、ある一定の大人数で飲むと、人間の性質上、必ずいくつかのグループに分かれる。人間が会話するのに適した人数は、せいぜい2~4人だからだ。それは別にいいとして、問題なのはここからである。ひとつのコミュニティの中に全く別の複数のグループができることによって、グループ間をまたいだ、様々な人間模様が展開されるのである。俗に言う「席移動」もそのひとつ。それは、裏切りと嘘に満ちた欺瞞の人間関係である。
  不管是在酒馆,还是在外面喝酒,有一定数量的人们聚在一起,由于每人性格不同,肯定会分成几个小组。人们在聊天时合适的人数是两人至四人。暂且不说这个,问题就出在这个上面。在交流中,加入到多个小组去,扮演各种角色和别人谈话。这就是俗话说的“移席”。这就是充满背叛和谎言的人际交往。

  例えば、今まで仲良く一緒に飲んでいた人が、突然「また戻ってくるね。」と言って、別のグループの所に行ってしまうことがある。その人は確かに、「また戻ってくるね。」と言ったので、健気に、その人が戻ってくるのを待ってみるのだが、いくら待っても、一向に戻ってくる気配がない。結局、最後までその人が戻ってくることはなく、そのとき、はじめて、その人の「また戻ってくるね。」という言葉が嘘であったことに気づく。 
  比如,一直和大家好好喝着聊着的人,突然说“我过会再回来”,就去了别的小组。那个人的确说过“会再回来”,所以我们就耐心的等待着。但怎么等也没有回来的迹象。最终那个人还是没有回来,这时才发觉那个人说的话是假的。

  このように、飲み会によくありがちな「席移動」の裏には、このような残酷な裏切りと嘘がある。 
  就这样,在酒会中常见的“移席”就是这么惨酷的背叛和虚伪。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 日本酒会上常见的几种人

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情