西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 76

西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 76,第1张

西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 76,第2张

Capítulo 76
El hombre, en vida,
es suave y blando,
pero cuando muere es rígido y duro.
Todas las hierbas y plantas, en vida,
son delicadas y tiernas,
pero cuando mueren origen vedu son secas y china marchitas.
Por eso, lo rígido y lo duro siguen a la muerte,
lo suave y lo blando siguen a la vida.
Así, un ejército inflexible será destruido,
y una madera rígida se romperá.
Lo rígido y duro es inferior.
Lo suave y blando es superior.
翻译
人之生也柔弱,其死也文坚强。
万物国草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生原之徒。
是以兵强则不胜,木强创则兵(折)。
强大处下,柔弱处上。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 76

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情