西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 10

西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 10,第1张

西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 10,第2张

Capítulo 10
¿Puedes llevar el espíritu y la materia,
y abrazarlos en una unidad sin que se separen?
¿Puedes concentrar la energía vital,
y alcanzar una flexibilidad como un niño recién nacido?
¿Puedes limpiar la mente,
y profundizar la visión sin que quede nada imperfecto?
¿Puedes amar al pueblo,
y gobernar el estado actuando por la no-acción?
¿Puedes abrir y cerrar las puertas del cielo,
siendo como la hembra?
¿Puedes iluminar y comprender todas las cosas,
conociendo por el No-conocer?
Producir y criar, producir y no apropiarse,
obrar y no apoyarse en la obra,
guiar y no dominar.
A esto se llama Virtud misteriosa.
翻译
載營魄抱一,能無離乎?
專氣致柔,能如嬰兒乎?
滌除玄鑒,能無疵乎?
愛民治國,能無為乎?
天門開闔,能為雌乎?
明白四達,能無知乎?
生之,畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 西语阅读:《道德经》西班牙语版 中西对照阅读 10

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情