欧洲小贩如何与中国人套近乎?

欧洲小贩如何与中国人套近乎?,第1张

欧洲小贩如何与中国人套近乎?,第2张

伴随着奥运热而来的是席卷全世界的中国热以及汉语热,行走在欧洲任何一个城市的街头都能冷不丁地听到“你好”“谢谢”“再见”之类的招呼声。

  在法国的普罗旺斯,曾经有一个白人小伙隔着十好几米用标准普通话和我打招呼:“你好,你是中国人吗?”我疑惑地回答说:“是中国人,请问有什么事吗?”听到我肯定的回答以后那个年轻人兴奋地朝我走了过来,以一种期待的语调询问:“对不起先生,可以和您聊一聊吗?”我以为他是学习汉语的学生想找我练练口语,于是就和他你一句我一句的聊了起来。

  大约二十分钟以后那小伙子才转入了“正题”,您猜这个小伙子究竟想干什么吗?说出来你都不信,我自己也实在没想到-他想向我传教!而且是用中文向我传教-此人的确是有备而来,连随身携带的圣经都是中文版本的。只是不知道他究竟等了多久才寻找到我这个对象的,可真够难为他的啊。

  在奥地利的维也纳就不象巴黎罗马那样随时随地都能见到中国人,会说汉语的当地人也大大的少于巴黎罗马那样的地方。俗话说“不鸣则已,一鸣惊人”,没想到在维也纳街头我碰到了一个卖旅游纪念品的小贩,用这句话形容他则是再恰当不过了。

  话说我正在维也纳街头闲逛,只见一街头小贩朝我走来。我礼貌地朝他笑了笑却并不打算给他开个小张。小贩意识到我不想买他的东西,但热情却没有丝毫的减少。

  小贩笑嘻嘻地用英语问:府上是哪里啊?

  我回答:中国人。

  真的吗?小贩一听我是中国人就来了劲儿,他凑上来用带着德语口音的英语正而八经地问道:Do you know jinsedating?

  我乍一听没整明白,正在琢磨的当,那可爱的小贩又一字一顿地重复了一遍:Do you know Jin-Se-Da-Ting?

  我忽然明白了,他是问我知道不知道“金色大厅”,就是每年举办维也纳新年音乐会的地方。据说维也纳音乐厅的名字原本并不叫金色大厅,那叫法是咱中国人给起的,这街头小贩是咋知道的呢?而且居然还是中文读音!看来一定是咱们的同胞也这样问过他,结果他整明白以后又反过来问起我来啦!不过被他这么一套近乎还真容易对这个街头小贩产生一丝好感,我估摸只要是中国人几乎就都会在他热情的招呼之下这买些什么了吧……

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 欧洲小贩如何与中国人套近乎?

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情