翻译天天练:容易误译的英语(28)with by the skin of one’s teeth

翻译天天练:容易误译的英语(28)with by the skin of one’s teeth,第1张

翻译天天练:容易误译的英语(28)with by the skin of one’s teeth,第2张

翻译:
  Bert passed the spoken language exam with the skin of his teeth.
  [误译] Bert 轻而易举地通过了口语考试。
  [原意] Bert 差一点就没地通过口语考试。
  [说明] with /by the skin of one’s teeth是源典故的口语(介词短语),意为“差一点没”,“险些没”,“好不容易才”,“侥幸”。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 翻译天天练:容易误译的英语(28)with by the skin of one’s teeth

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情