PETS-2语法讲解(267),第1张

PETS-2语法讲解(267),第2张

Put “sailing ships” into one of the search engines.
  对话   Glyn:I've just been to the library but had no luck at all.
  Cecil:What were you after?
  Gyln:I was trying to get some information on sailing ships for an article I'm writing.
  Cecil:Why don't you go on the net and put "sailing ships" into one of the search engines, like Google or Yahoo? I'm sure you'll get tons of information.
  Glyn:Oh, I hadn't thought of that.
  Cecil:What planet are you on?
  格林:我刚刚去过图书馆,但是徒劳无功。
  塞梭:你想找什么?
  格林:我要找些帆船的资料,用来写一篇文章。
  塞梭:你为什么不上网,把‘帆船’二字输入一个搜寻引擎,例如Google或雅虎?你一定会获得大量数据。
  格林:啊,我可没有想到这个办法。
  塞梭:你是活在哪个行星上的?
  今天这段对话的最后一句What planet are you on?和to be from/on another planet(来自另一行星/在另一行星上)一样,是说人家脱离现实或不切实际,例如:You must be from another planet. How can you expect her, a young woman with a medical degree, to stay at home and do housework after marriage?(你真荒唐!她年轻,有医科学位,婚后怎能要她留在家里做家务?)。
  留意I was trying to get some information on sailing ships一语。Information(数据)是不可数名词(uncountable noun),多少都不可说informations或an information,其后则可用介系词on或about表示 ‘关于(某方面的资料)’,例如:I have an important piece of information about/on this matter(我有一项关于这件事的重要数据)。
  上网找数据,可利用一些特设的站台,即search engine,例如:(1) Two of the most popular search engines on the Internet are Google and Yahoo(互联网上两个深受欢迎的搜寻引擎是Google和雅虎)。(2) Indexing a myriad of websites, Yam is a search engine particularly useful for finding information in Chinese(番薯藤可检索无数网站。这个搜寻引擎对找寻中文数据尤其有用)。
  Yam这个字,本来就是指‘番薯’,例如:I like roasted yams(我爱吃烤番薯)。‘番薯藤’当是取‘攀引至其它网站’含义。Yahoo则是表示兴奋的叫声,例如:Yahoo, I've got a job!(呵呵,我找到工作了!)然则‘雅虎’应是指找到数据时兴奋大叫

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » PETS-2语法讲解(267)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情