PETS-2语法讲解(256),第1张

PETS-2语法讲解(256),第2张


  I couldn't get over how pale and drawn she looked.
  对话
  Kirsty: Have you seen Vicky's mother lately?
  Babs: No, why do you ask?
  Kirsty: Well, I saw her yesterday and I couldn't get over how pale and drawn she looked; completely different from when I last saw her.
  Babs: Oh, dear, what do you think is the matter?
  Kirsty: She must be suffering from some kind of illness.
  Babs: Well I hope it's nothing serious, like cancer or something like that.
  Kirsty: Me too. That would be awful.
  Babs: Whatever it is, Vicky must be very worried about her.
  基施蒂:最近有没有见过维基的妈妈?
  巴布丝:没有,为什么会这样问?
  基施蒂:我昨天见到她,她脸色苍白,面容憔悴,跟我上次看到她的样子完全不同,我至今仍感不安。
  巴布丝:啊,依你看,她怎么了?
  基施蒂:她一定是患了什么病。
  巴布丝:希望不是癌症之类恶疾吧。
  基施蒂:希望如此,否则就麻烦了。
  巴布丝:无论是什么病,维基一定很担心。
  I couldn't get over how pale and drawn she looked一语中的get over,是指‘把(不愉快或可惊事情、曾经相恋的人等)忘怀’,例如:(1) I just can't get over the way he criticized me yesterday(昨天他那样批评我,我至今还耿耿于怀)。(2) I still can't get over her, although she has left me for another man(虽然她另有新欢舍我而去,我对她仍未能忘情)。
  Drawn是draw的过去分词(past participle),作形容词用,指‘(因疾病、疲倦等)憔悴’,例如:She looked drawn after working round the clock(她工作了二十四小时,看来十分憔悴)。 She appeared completely different from when I last saw her是说‘她看来和我上次见到她时完全不同’。Different经常和三个字连用:from、to、than,意思没有分别,但引起的争论可不少。有人认为different from是正确说法,也有人认为different than是卑俗的美国说法。其实different than一词,英国十七世纪名作家迪福(Daniel Defoe,《鲁宾逊漂流记》作者)、十八世纪名诗人柯立芝(Samuel T Coleridge)等都有使用。不过,假如你担心被人讥为 ‘不正确’,那么,说different from最为保险,例如:His ideas are different from(或to/than)mine(他的意见和我不同)。今天,different from在美、英都是标准说法,different to多用于英国而少用于美国,different than则多用于美国,英国人一般不用。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » PETS-2语法讲解(256)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情