At the Dock,第1张

At the Dock,第2张

The stony shores ran away right and left in straight lines, enclosing a somber and rectangular pool. Brick walls rose high above the water - soulless walls, staring through hundreds of windows as troubled and dull as the eyes of over-fed brutes. At their base monstrous iron cranes crouched, with chains hanging from their long necks, balancing cruel-looking hooks over the decks of lifeless ships. A noise of wheels rolling over stones, the thump of heavy things falling, the racket of feverish winches, the grinding of strained chains, floated on the air. Between high building the dust of all the continents soared in short flights; and a penetrating smell of perfumes and dirt, of spices and hides, of things costly and of many things filthy, pervaded the space, make for it an atmosphere precious and disgusting. The Narcissus came gently into her berth; the shadows of soulless walls fell upon her, the dust of all the continents leaped upon her sides, took possession of her in the name of the sordid earth. She had ceased to live.

  (from The Nigger of the Narcissus by Joseph Conrad)

  somber 昏暗的,阴沉的

  rectangular 矩形的,长方形的

  soulless 没有灵魂的,死气沉沉的

  crane 起重机

  crouch 蹲伏

  thump 重击,砰然作响

  racket 喧嚷,吵闹

  winch 绞车,起货机

  grinding 磨擦

  soar 高飞,飘扬

  penetrating 有穿透力的

  spice 香料

  hide 兽皮,皮革

  filthy 污*的,不洁的

  pervade 充斥,弥漫

  berth 泊位

  clamber 攀爬

  sordid 肮脏的,恶劣的

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » At the Dock

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情