英语写作常见错误与分析(二)

英语写作常见错误与分析(二),第1张

英语写作常见错误与分析(二),第2张

五。指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)

指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。

病句1:Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.

(玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)

剖析:读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。

改为:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.

病句2:And we can also know the society by serving it yourself.

剖析:句中人称代词we 和反身代词yourself指代不一致。

改为:We can also know society by serving it ourselves.

六。不间断句子(Run-on Sentences)

什么叫run-on sentence?请看下面的例句:

There are many ways we get to know the outside world.

剖析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.”以及“We get to know the outside world.”。简单地把它们连在一起就不妥当了。

改为:

There are many ways for us to learn about the outside world.

或:

There are many ways through which we can become acquainted with the outside world.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 英语写作常见错误与分析(二)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情