每天一练:2008年大学英语六级考试试题:第十六期

每天一练:2008年大学英语六级考试试题:第十六期,第1张

每天一练:2008年大学英语六级考试试题:第十六期,第2张

1: The truck driver is __________________________________(对这起交通事故负全责).
  2:In the court, the defendant ____________________________(声称自己是清白的).
  3:Unemployed, John ________________________________(几乎无法维持生计).
  4:________________________________(中国政府声明任何情况下都不首先) use nuclear weapons.
  5:___________________________(要想他人尊重你),you should learn to respect them first.
  以下内容需要回复才能看到参考答案及解析:
  1: responsible for the transportation accident.
  be responsible for/take responsibility for (为...负责,是造成...的原因),有的沪友这里使用in
  full/all charge of表示"负全责",注意这个in charge of
  表示事前的管理,负责;而题中的“负责”更偏重对事后的责任承担。
  2:claims himself innocent
  in the court表示在法庭上,那么“声称”应该使用claim或asseert-assert:着重指凭自己主观断言;claim尤其指面对别人反对时而声称某一事情是事实。
  3:nearly couldn’t live on himself
  “几乎不能”hardly,“维持生计”make a living/earn a living等,只要抓住译点,这题比较简单。
  4:Chinese Government declares that under no circumstance will China
  这个句子比较长,首先找到译点:Chinese government/declare/in any
  case/first。declare 指在庄严场合,官方权威人士公开郑重宣布,有时指在公共场合对某事表明态度。“任何情况下”in no
  circumstance等。再下来就是如何组合了-(主)Chinese government+(谓)declares that+(宾语从句)China won't
  first,这里还有一个插入语“在任何情况下”是修饰“使用核武器”的,因此应该插入宾语从句当中,置于China前后,因为first后面要紧跟use。
  5: If you want to be respected by others
  这题比较简单,提一个问题,wanna属于口语表示want to,在笔试当中比较不正式,所以少用为妙。对于比较简单的译句尽量译得朴实,不要麻木追求使用一些复杂的表述,这样更容易丢分。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 每天一练:2008年大学英语六级考试试题:第十六期

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情