日本语能力测试二级能力204个语法(11
11.+うちに
表示在某件事或某种狀態持續的過程中,發生了與意志無關的另一件事。
勉強しているうちに、友達がたくさんできた。
テレビを見ているうちに眠ってしまった。
彼女は話しているうちに顔が真っ赤になった。
趁著早晨完成作業吧。
趁熱多吃點.
趁母親身體還好的時候,想一起去一次香港。
趁著天還沒黑快去買一下東西。
趁著雨還沒下趕緊回家。
趁電影還沒有開始去一下洗手間.
在學習的過程中認識了很多朋友。
看電視時睡着了。
她說著說著臉紅了起來。
相關内容:《標準日本語》中級 上 P15 下 P270
12.+(よ)うではないか
表示勸誘對方或提議大家共同做某件事。
一緒に上海へ行って見学しようではないか。
今夜は語り明かそうではありませんか。
まだ早いから、一緒に飲もうじゃないか。
せっかくのチャンスだから、みんなで頑張ろうじゃないか。
一起去上海參觀學習吧。
今晚好好暢談吧。
還早呢,一起喝一杯吧。
難得的機會,大家一齊努力吧。
13.+(よ)うとした
表示正要做某動作時,卻發生了新的情況.相當於“正要……、就要……”。
出掛けようとした時、雨が降り出した。
勉強しようとした時、友達が訪ねてきた。
お茶を入れようとしたが、お湯がないので止めた。
正要出門的時候下起雨來了。
剛要學習的時候朋友來了。
正要倒茶,可是沒有開水,只好算了。
14.+得る(得ない)
接尾詞.可以讀作える或うる。接在動詞連用形後面,表示“可能”或“不可能”。
彼はそんな成功する可能性もありうる。
半年間日本語を勉強すれば、日常会話は十分しゃべりうるはずだ。
彼が失敗するなんてありえない。
私一人の力ではとてもなしえないことでした。
他也可能成功。
如果學習半年日語,日常會話應該說得相當好。
他不可能失敗的。
靠我一個人的力量是完不成的。
相關内容:《標準日本語》中級 下 P303
15.お++いたす 或 ご++いたす
日語敬語中的自謙語句型,用來表示自己一方的行爲動作,從而達到對對方的尊敬。
これから学校をご案内いたします。
みんなは喜んでお待ちいたします。
この問題についてご説明いたします。
私が皆様に伝えいたしましょう。
下面我為大家做向導參觀學校。
大家高興的期待著。
關於這個問題我來解釋一下。
由我來轉告大家。
16.或+おかげで(おかげだ)
表示因某种原因、情況而受益。相當於“托……的福、多虧……、由於……”。
この事業が繁盛しているのは彼のおかげだ。
先生のおかげで日本語が上手になりました。
洗濯機のおかげで洗濯が簡単にできます。
母がセーターを送ってくれたおかげで寒くても平気です。
事業如此輝煌,那是多虧了他的幫助。
多虧了老師,我的日語很有長進.
由於有了洗衣機,可以輕鬆地洗衣服。
幸虧母親寄來了毛衣,再冷我也不在乎。
相關内容:《標準日本語》中級 上 P188
17.+おきに
表示“每……,每隔……”的意思。
会社行きのバスは10分おきに出ている。
この薬は二時間おきに飲んでください。
この道路は10メートルおきに木が植えられている。
オリンピックは四年おきに行われる。
開往公司的車每隔十分鐘一班。
這個葯請每兩小時吃一次。
這條路上每隔十米种一棵樹。
奧運會每四年舉行一次。
18.お++ください 或 ご++ください
一種請求對方做某事的尊敬語的表達方式。
奥様によろしくお伝えください。
どうぞお入りください。
今日お話くださる先生は南京大学の先生です。
お忙しいのにおいでくださって、ありがとうございました。
向您夫人問好。
請進.
今天給我們講話的是南京大學的老師。
從百忙之中光臨惠顧,深表感謝.
19.お++する 或 ご++する
同お++いたす 或 ご++いたす,也是一種自謙的表現方式。程度上較之略弱。
先生、お荷物をお持ちします。
ご注文の品をお届けしました。
後でこちらからご連絡します。
先輩、寒そうですね。窓をお閉めしましょうか。
老師,我來拿行李。
我送來了您要的東西。
過會兒我和您聯係.
學長,挺冷的,我把窗戶關上吧。
20.或+おそれがある
表示也許會發生不良後果的意思。相當於“恐怕會……,有……的危險”。類似的句型有、。
今夜から明日にかけて津波の恐れがある。
真面目に勉強しないと、落第する恐れがある。
こんなに雨が降り続いては水害になる恐れがあります。
今晚到明天恐怕有海嘯.
不認真學習的話,有可能通不過.
若是這樣繼續下雨,恐怕要遭受水災。
相關内容:《標準日本語》中級 下 P134
0条评论