日语口语:しらける,第1张

日语口语:しらける,第2张

会話(若い会社員同士の会話)

  男:去年、うちの部、カラオケ忘年会やったんだけど、課長のワンマンショーで、みんなしらけちゃったんだ。

  女:マイクにぎったら離さないんでしょ。あの課長.

  男:そうなんだ。せっかく自分の番になっても、おいしいところは課長もマイク持って歌っちゃうんだぜ。

  女:それじゃ、みんなしらけちゃうわよね。

  男:もう、どっちらけだよ。

  女:今年は、そういう人抜きでやりたいわね。

  翻译:

  扫兴

  会话(年轻职员之间的对话)

  男:去年,我们部的迎新会是唱卡拉OK,结果成了科长的个人表演,大家都很扫兴。

  女:他那个人呀,拿了麦克就不放手。

  男:可不是嘛。好容易轮到我了,可唱到最精彩的地方时,科长也拿麦克唱了起来。

  女:大家很扫兴吧。

  男:太扫兴了!

  女:今年真不想让这样的人参加。

  単語

  ワンマンショー(名)个人表演

  おいしいところ(词组)的地方,精彩之处抜き「ぬき」(名)去掉,取消

  解説

  しらける动词。“不受欢迎”,“扫兴”的意思。「どっちらけ」的意思是“十分扫兴。”

  にぎやかだったパーテイーもてい彼の一言でしらけてしまった。/晚会活跃的气氛因他的一句话而冷了下来。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 日语口语:しらける

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情